《中日對照讀新聞》輝き色つや競う 秋田で「光頭相撲」 光澤的較量 秋田「光頭相撲」
◎林翠儀
輝く頭で社会を明るくしていこうと、旧雄物川町の有志でつくる「光頭会」の番付編成会議が28日、秋田県横手市雄物川町の交流センター雄川荘で開かれた。72歳から86歳までの会員5人が集まり、頭の輝きを競う「光頭相撲」などで熱戦を展開、見物客を楽しませた。
本著以光頭照亮社會的宗旨,舊雄物川町有志之士組成的「光頭會」,28日在秋田縣橫手市雄物川町交流會館雄川莊舉行光頭排名賽。5名72歲到86歲的會員聚在一起,以較量額頭亮度的「光頭相撲」等項目展開激烈鏖戰,逗樂現場的參觀民眾。
光頭相撲では、先輩格の横綱同士と新人同士が対戦。「はっけよい」の合図で頭の手拭いが外されると、行司が「のこった、のこった」と盛り上げながら懐中電灯の光を当て、輝きや色つやなどを判断、軍配をあげた。
光頭相撲以前輩級的橫綱對橫綱及新手對新手分組對戰。參賽者在「發氣揚揚」的號令聲中,拿下圍在頭上的手巾,行司(裁判)一邊吆喝著「勝負未定、勝負未定」炒熱氣氛,一邊拿著手電筒照射,根據亮度和光澤等判定輸贏。
頭に着けた吸盤を引き合う「吸盤綱引き」も勝ち抜き戦で行った。激しい引き合いの末、吸盤が「ペコッ」と音を立て剥がれると会場から笑いが起きた。
另外還舉行額頭黏著吸盤相互拉拽的「吸盤拔河」大戰,經過激烈的相互拉拽,吸盤發出「啵」的一聲剝落下來,引起會場一陣笑聲。
ニュース・キーワード
競う(きそう):競爭、比試、較量
例:守(まも)れば守るほど弱(よわ)くなり、競えば競うほど強(つよ)くなる。(愈防守就會愈弱,愈競爭就會愈強。)
剥がれる(はがれる):剝落、剝下
例:魅力(みりょく)才能(さいのう)が発揮(はっき)されれば、 皮(かわ)が剥がれるように、 外(そと)にも魅力が出(で)てくる。(只要發揮有吸引力的才能,就會像脫胎換骨般,連外貌都能展現魅力。)
漢字を読みましょう
光頭(こうとう)/相撲(すもう)/番付(ばんづけ)/編成(へんせい)/熱戦(ねっせん)/合図(あいず)/手拭い(てぬぐい)/行司(ぎょうじ)/懐中電灯(かいちゅうでんとう)/吸盤(きゅうばん)