為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Do spiders sleep? Study suggests they may snooze like humans蜘蛛會睡覺嗎?研究表明牠們可能像人類一樣打盹

研究表明蜘蛛可能像人類一樣打盹。(示意圖,路透檔案照)

研究表明蜘蛛可能像人類一樣打盹。(示意圖,路透檔案照)

2022/08/22 05:30

◎陳成良

It’s a question that keeps some scientists awake at night: Do spiders sleep?

這是一個讓一些科學家夜不能寐的問題:蜘蛛會睡覺嗎?

Daniela Roessler and her colleagues trained cameras on baby jumping spiders at night to find out. The footage showed patterns that looked a lot like sleep cycles: The spiders’ legs twitched and parts of their eyes flickered.

丹妮拉‧羅斯勒和她的同事在夜間用相機對準跳蛛幼蛛拍攝,以找出答案。畫面顯示的模式看起來很像睡眠週期:蜘蛛的腿抽搐,部分眼睛來回轉動。

The researchers described this pattern as a “REM sleep-like state.” In humans, REM, or rapid eye movement, is an active phase of sleep when parts of the brain light up with activity and is closely linked with dreaming.

研究人員用「快速眼動睡眠狀態」形容他們觀察到的這種模式」。人類睡眠的快速眼動(REM)指的是睡眠過程中的活躍階段,大腦有一部分處於清醒活動狀態,與作夢有密切關係。

Other animals, including some birds and mammals, have been shown to experience REM sleep. But creatures like the jumping spider haven’t gotten as much attention so it wasn’t known if they got the same kind of sleep, said Roessler, an evolutionary biologist at the University of Konstanz in Germany.

其他動物,包括一些鳥類和哺乳動物,已被證明會經歷快速眼動睡眠。但德國康斯坦茨大學的進化生物學家羅斯勒說,像跳蛛這樣的生物並沒有受到太多關注,所以不知道牠們是否有同樣的睡眠。

新聞辭典

snooze:動詞,小睡;打盹。例句:Mark snoozed in front of the television.(馬克在電視機前打起盹來。)

twitch:動詞,抽搐;抽動。例句:The horse can twitch its ears.(馬會抽動耳朵。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。