高雄也推族語公文 擬在3原鄉試辦
2017/07/26 22:08
〔記者王榮祥/高雄報導〕呼應立法院三讀《原住民族語言發展法》,高雄市原住民事務委員會已在辦公室入口機關全銜上,完成加列阿美族語羅馬拼音,內部各單位標示牌,也同步加列拉阿魯哇、卡那卡那富、布農、排灣、魯凱、泰雅等各族族語羅馬拼音標示,營造族語友善環境。
原民會說明,逐步建構友善族語環境,首要工作是,8月底前盤整具原住民身分的公務員的族語聽說讀寫能力,9月起按族語能力分別施以訓練;辦公室族語人力不足部分,初將與原住民族語教師合作,將公文翻譯為族語。
原民會主委谷縱.喀勒芳安說,目前高雄市3個原民行政區,那瑪夏為卡那卡那富、布農族人為主;桃源區為布農、拉阿魯哇;茂林區則是語系各不相同的魯凱族下3社。
初步將這3個原鄉做為試辦地點,但會尊重3區區長意見,共同商討如何推動雙語公文書機制。
都會區部分,則必須克服16族42種不同語系的複雜度,初期會採個案處理,例如個人申請案,由現有族語人力協助撰寫雙語公文書回覆。