為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Tsai slams Han over ‘chicken’ remarks

President Tsai Ing-wen, right, and Minister of Transportation and Communications Lin Chia-lung, left, attend an event organized by Chunghwa Post in Taipei yesterday.

Photo: CNA

President Tsai Ing-wen, right, and Minister of Transportation and Communications Lin Chia-lung, left, attend an event organized by Chunghwa Post in Taipei yesterday. Photo: CNA

2019/09/06 03:00

DISCRIMINATION: The president blasted the Kaohsiung mayor for implying that many Southeast Asians who came in on visa waivers are engaged in illegal work

By Ann Maxon / Staff reporter

President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday condemned discrimination against migrants after Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) compared migrant workers to “chickens,” saying many of them are engaged in the sex trade and other illegal part-time jobs.

Everyone in Taiwan, whether they arrived a long time ago or recently, must be respected without discrimination, Tsai said at a Chunghwa Post event in Taipei when asked about Han’s remarks.

“Elected officials must avoid referring to immigrants and migrant workers using erroneous or stereotypical terms,” she said.

The controversy started on Thursday last week, when Han, the Chinese Nationalist Party’s (KMT) candidate for next year’s presidential election, said: “All the phoenixes have flown away, while a bunch of chickens have moved in,” when commenting on Taiwan’s brain drain and the increasing number of migrant workers during a Facebook livestream.

In Chinese, a chicken is sometimes used as a derogatory term for a sex worker.

Although he immediately asked for forgiveness after being corrected by his policy adviser, Joyce Feng (馮燕), who told Han on the spot that “it is not right to discriminate,” the mayor on Wednesday claimed that his words had been distorted.

In an effort to explain what he actually meant, Han said during a Facebook livestream on Wednesday that he had received a complaint about illegal migrant workers from a customs officer.

Quoting the anonymous customs officer, Han said that officers at an airport have been struggling to screen Southeast Asian travelers who come in on visa-waiver programs launched by the Tsai administration as part of its New Southbound Policy.

Although some of them apparently traveled alone, had no money and could not speak Chinese or English, officers could not deny them entry because of pressure from the Tourism Bureau, Han quoted the officer as saying.

“Sometimes we suspect half of the passengers on a flight are up to no good, but there is no way we can possibly find out, because we are too understaffed to question them one by one,” Han said, quoting the officer.

“We recently caught many who had entered the nation [on visa waivers] and were engaged as sex workers or illegal part-time work,” Han said, quoting the officer.

Taiwanese are grateful to immigrants, but those who are staying illegally cause problems for the nation, he said.

Later on Wednesday, the Customs Administration issued a statement saying that Han appeared to have confused the responsibilities of the agency with those of the National Immigration Agency (NIA).

It is the immigration officers’ responsibility to screen travelers at the border, while customs officers inspect goods, it said.

Han’s campaign officer said that the point of the mayor’s remarks was not about the difference between customs officers and immigration officers, but “how to put an end to illegal part-time work and the sex trade.”

According to the NIA, 1.52 million people from nine Southeast Asian countries entered Taiwan last year under the New Southbound Policy, a 140 percent jump from 635,000 people in 2015.

Of that number, 3 percent were found to have breached Taiwanese laws last year, down from 4 percent in 2015, the agency said.

Most of the breaches were against administration laws, such as losing contact, overstaying or working illegally, it said.

The nine countries included in the program are Brunei, Cambodia, Indonesia, Laos, Malaysia, Myanmar, Philippines, Thailand and Vietnam.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。