即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

中秋節的英文有兩種翻法 讓小英化身英文老師告訴你

2019/09/09 23:47

至於即將到來的中秋節,蔡總統表示有兩種英文翻法,第一是常用的Moon Festival,也有人直翻為Mid-Autumn Festival,她同時介紹中秋節吃的柚子、月餅、及烤肉的英文。(擷自影片)

〔記者蘇永耀/台北報導〕中元過了,中秋緊接著要來了!蔡英文總統今在臉書除先祝福大家都能月圓人團圓,與親朋好友歡喜相聚。也化身英文老師,繼續貼出【英文英文】影片,告訴大家包括中秋節等台灣習俗的英文怎麼說!

蔡英文首先教大家「拜拜」的英文是worship,「供品」是offering,而拜拜拿的「香」叫做 incense。而台灣最為國際著名的媽祖遶境,「媽祖」就是直翻為Mazu,而「遶境」的英文是pilgrimage。

至於即將到來的中秋節,蔡總統也介紹有兩種英文翻法,第一是常用的Moon Festival,也有人直翻為Mid-Autumn Festival,中秋節吃的柚子、月餅、及烤肉的英文分別是pomelo、moon cake、barbecue。

蔡總統也從烤肉裡的豬肉提到,今天台灣可以吃到豬肉,說明非洲豬瘟沒有進入台灣,也是政府與人民合作努力的結果,這是一個典範。

從中秋節,蔡總統還提到台灣發射福衛七號,這是觀測氣象的衛星,也是台灣與美國科學合作的項目。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP