為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Edvard Munch at pains to win favour in native Norway 畫家孟克在祖國挪威費力爭取認同

2013/01/20 06:00

◎俞智敏

He may be acclaimed in the art world and coveted by thieves but Edvard Munch is starved of recognition in his native Norway, where squabbles have delayed a new museum worthy of his oeuvre.

畫家孟克或許在藝術界贏得一致讚譽,並且是竊賊覬覦的目標,但在他的祖國挪威卻缺乏認可,政府各部門互踢皮球,更使得一座能與孟克全部畫作匹配的新博物館遲遲無法誕生。

This year marks the 150th anniversary of the birth of the expressionist master, who painted the now iconic "The Scream". But the anniversary is clouded by the city of Oslo’s inability to provide a proper setting for the art gems the painter left in his will.

今年是這位表現主義藝術大師誕生150週年,孟克的作品「吶喊」現已成為眾所周知的名作。但此一週年紀念卻因為奧斯陸市無法提供能夠展出畫家在遺囑中留給該市藝術珍寶的適當場所而蒙上陰影。

Munch, who died in 1944, bequeathed an enormous collection to the Norwegian capital, including 1,100 paintings, 3,000 drawings and 18,000 etchings. But the current Munch Museum, constructed cheaply after World War II in a rather rundown Oslo neighbourhood, does not do justice to the priceless trove.

孟克1944年過世時把數量龐大的畫作遺贈給挪威首都奧斯陸市,包括1100幅繪畫、3000幅素描和1萬8000幅蝕刻畫。但現有的孟克博物館是在二戰後以便宜的材料蓋成,位在奧斯陸較破敗的社區,顯然不足以和這批無價的收藏品相稱。

While all agree on the need for a better museum, there are divisions over where to place it. Oslo’s city council agreed in 2008 to erect a building near the new, futuristic opera house on the shores of the Oslo fjord, but those plans were scrapped three years later when the populist right suddenly withdrew its support without a concrete explanation.

雖然各方都同意有必要另找一個更妥善的博物館,但卻對博物館應位於何處意見分歧。奧斯陸市議會曾於2008年同意在奧斯陸峽灣岸邊、以未來主義風格建成的新歌劇院附近蓋一棟新博物館,但右派政府卻於3年後在未提供具體說明的情況下突然刪除這些計畫。

Failure to reach agreement could be interpreted as a Norwegian cold shoulder to the country’s most famous artist, in sharp contrast to his huge international appeal.

遲未達成協議恐被外界解讀為挪威人刻意怠慢本國最知名的藝術家,這與孟克在國際間的廣大吸引力形成強烈對比。

A million people recently visited a Munch exhibit that toured Paris, Frankfurt and London. And one of four versions of "The Scream" Munch painted was sold last year at a New York auction for the record sum of $119.9 million.

孟克畫作最近在巴黎、法蘭克福和倫敦巡迴展出,吸引了百萬人參觀。孟克所繪製4種版本「吶喊」作品之一,去年在紐約更拍賣出創紀錄的1億1990萬美元。

By comparison, the Munch Museum in Oslo attracts around 126,000 visitors per year, even though it owns two versions of "The Scream", perhaps the most famous expression of existential angst.(AFP)

相形之下,奧斯陸孟克博物館每年的遊客約僅有12萬6000人,雖然館內藏有兩幅可能為描繪存在主義苦悶的最著名作品「吶喊」。(法新社)

新聞辭典

starve of:片語,指未給予某人或某事足夠的需求,如Those children have bee starved of attention.(這些孩子未能受到足夠的關注。)

do justice to :片語,指給予某人公正的評論或待遇

,如Words could never do justice to her beauty.(文字絕對不足以形容她的美貌。)

cold shoulder:名詞,非正式用語,指刻意忽視、冷淡以對,如He received the cold shoulder from several members of the club.(他在俱樂部裡遭到數名會員疏遠。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。