中日對照讀新聞》裸眼視力1.0未満の小学生、過去最悪34% 裸視未達1.0的小學生佔全日本34% 史上最糟
◎茅毅
文部科学省が20日発表した2019年度学校保健統計調査(速報値)で、裸眼視力1.0未満の割合が、小学生34.57%、中学生57.47%、高校生67.64%となり、いずれも過去最悪を更新した。
日本文部科學省20日公布2019年度的學校保健統計調查(初步統計或統計初步值)。裸視不到1.0的比率,在小學生中為34.57%、在國中生中為57.47%、在高中(職)生中為67.64%,均寫下最差紀錄。
文科省は「スマホやパソコンの画面を近くから見る時間が増えた影響もあるのでは」と分析した。調査は今年4~6月に実施。全国の幼稚園や小中高校などの児童生徒ら(5~17歳)のうち、全体の25.2%にあたる約337万人を抽出し、健康診断の結果を集計した。
(對此,)文科省分析,「近距離看智慧型手機和個人電腦等(螢幕)畫面的時間增加,也造成影響」。該調查自今年4到6月實施,在全日本的幼稚園與小學、國中、高中(職)等學童和學生(5至17歲)中,抽出相當於25.2%的約337萬人,彙整他(她)們的健康檢查結果。
一方、虫歯はピーク時の1970年代頃に9割を超えたが、以後は減少傾向が続き、中学生34%、高校生43.68%で調査開始以来最も低かった。
另一方面,約1970年代(日本)蛀牙高峰期時,學生蛀牙的比率曾逾90%,但此後持續呈現下降趨勢。在這次調查中,有蛀牙的比率,國中生為34%、高中(職)生為43.68%。
ニュース・キーワード新聞辭典
いずれ:代名詞,哪(一)個。例:いずれか一(ひと)つを選(えら)ぶ。(任選一個。)
あたる:動詞,本文作相當於…。例:この中国語(ちゅうごくご)にあたる英語(えいご)は何(なん)ですか。(相當於這句中文的英語要怎麼講?)
単語を読みましょう
裸眼(らがん)/視力(しりょく)/未満(みまん)/保健(ほけん)/速報値(そくほうち)/抽出(ちゅうしゅつ)/集計(しゅうけい)/虫歯(むしば)/ピーク(英文peak,高峰、頂點)/児童(じどう)/実施(じっし)