燈箱警語5國文 外籍移工指歧視
2015/07/20 06:00
〔記者張安蕎/新北報導〕火車站標示牌通常都有英文翻譯,但樹林火車站月台上一座「旅客請勿跨越軌道」的燈箱,除了中、英文,還特別加註了泰、印、越文提醒東南亞住民,外籍移工指「感覺被歧視」,但也有民眾認為這是國際化的表現,不必放大檢視。
站長澄清︰加強警示
樹林火車站站長李西武澄清,該燈箱已豎立多年,用意在於加強勿跨越軌道的警示,並無歧視意味,其他標示牌未加註多國語言,是受限於牌面太小,若東南亞旅客感到不舒服,台鐵願意開會討論改善方式。
這座附有五國語言的「旅客請勿跨越軌道」燈箱,除了設置在樹林火車站之外,也分別出現在移工眾多的桃園、中壢火車站,有外籍移工指出,火車站內包括售票、各站站名、廁所等標示牌上,都只有英文翻譯,只有這座警示燈箱才特別加註了東南亞語言,感覺是針對東南亞民眾,有歧視意味。
網友︰多種語言國際化
網路上也有人質疑「這會讓人有東南亞民眾是否常跨越軌道的疑惑!」「為什麼警告標語以外就不太翻譯了呢?」但也有人認為「多種語言呈現國際化,不錯!」「同樣有中、英文標示,應不算歧視」。