為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

「梁社漢排骨」英文名曝光!翻譯超直白 網友笑翻:台語也能通

梁社漢排骨的英文譯名「LIANG SHE HAN BUY GOOD」引起網友討論。(圖取自路上觀察學院)

梁社漢排骨的英文譯名「LIANG SHE HAN BUY GOOD」引起網友討論。(圖取自路上觀察學院)

2022/06/06 00:07

〔即時新聞/綜合報導〕知名連鎖便當店「梁社漢排骨」許多地方都有分店,不過最近卻意外因為食物以外的地方引起話題。有網友就發現,梁社漢排骨的官方英文翻譯超直白,消息曝光之後,笑翻一堆網友。

一名網友在臉書社團「路上觀察學院」當中貼文,從文章附圖中可見,梁社漢排骨中文名稱一旁寫著一排英文字「LIANG SHE HAN BUY GOOD」,讓原PO不禁笑說,「排骨 BUY GOOD,原來是懂諧音的店家」。

照片曝光後,網友們都笑了,紛紛留言討論「BUY GOOD唸起來也是排骨台語發誒」、「英文一定是國文老師教的」、「每次都忍不住。就想念成梁杜漢」、「細節達人哦!買那麼多次都沒注意到」、「我到現在才發現……」。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門

2024巴黎奧運

挺選手拚好運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。