為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

印有4國文字字卡 讓外勞與雇主有良好溝通

勞工局為了讓外勞與雇主有良好的溝通,特印製有關生活方面的4國文字的字卡。(記者蘇金鳳攝)

勞工局為了讓外勞與雇主有良好的溝通,特印製有關生活方面的4國文字的字卡。(記者蘇金鳳攝)

2016/02/23 18:55

〔記者蘇金鳳/台中報導〕勞工局為了讓外勞與雇主有良好的溝通,特印製有關生活方面的4國文字的字卡,若是外勞聽不懂,雇主或是被照顧者就可拿出字卡,表達希望外勞能協助的工作。

很多屬於家庭看護的外勞,在受訓時可能只訓練講中文,但很多被照顧者的阿公阿嬤則是講台語,因為外勞聽不懂台語,無法執行被照顧者提出希望獲得協助的要求,雙方便因此產生誤會,讓被照顧者以為外勞不認真工作。

勞工局表示,並非外勞看護工不認真,實在是因為語言的隔閡,為避免誤會,因此特設計出10個跟生活有關的字卡,並印成英文、越南文、印尼文及泰文,除了讓外勞可學習,也可讓被照顧者若要需求時,可用字卡代替語言。

勞工局表示,印製4國文字的字卡是創全國之先,選擇了10個最常用且最基本的生活字卡,如打掃、散步、上廁所、吃飯、煮菜、喝水、換衣服、關燈等,還有小聲、睡覺等,這雖然是很平常的話,但對外勞而言,卻可能會因聽不懂,而遭到雇主誤會、甚至責罵,尤其是剛到台灣來工作的外勞,可能連中文都聽不懂的狀況下,就需要字卡來協助。

勞工局表示,有需要的雇主與外勞朋友可以向勞工局外勞事務科索取 。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。