金正恩用「文言文」罵川普 大批西方人霧煞煞
2017/09/28 08:18
北韓領導人金正恩(圖)用古英文罵川普,西方人士猛翻字典。(路透)
〔即時新聞/綜合報導〕北韓領導人金正恩隔空叫罵美國總統川普,最近一次是用了一個「dotard」字,但這個字卻讓不少西方媒體傷腦筋,不知道是什麼意思?專精英文的教授李家同還刻意提出來解釋,認為這是英文中的古字,也是英文中的「文言文」。
李家同在他臉書中點出,「北韓罵川普,用了一個古字」,「引起西方大批人士查字典」,這個「dotard」字是14世紀的古字,意思是「老糊塗」,並指「金正恩本人小的時候是在瑞士受教育的,當然一定是一所貴族學校,所以所學的英文一定是文言文。他用這些古字,顯然是在炫耀他的英文修養」。
美聯社平壤分社前社長吉恩·H·李(Jean H. Lee)在Twitter上更指出,他曾到訪北韓官媒體朝中社(KCNA)辦公室,發現朝中社是採用非常古老的韓英詞典來翻譯文稿。
《紐約時報》中文網則用韋氏詞典來解釋,指「dotard」源於「dotage」,dotage意為「一種以精神穩定和思維敏銳程度雙雙下降為標誌的老朽狀態或時期」;自1980年以來的37年間,紐時只用過10次這個字,而且是在文藝報導中出現。
-
已準備好對北韓的軍事選項 川普:將是毀滅性
-
川普金正恩隔空互嗆 俄外長:像幼稚園小孩吵架
-
華南銀行領航會員尊榮禮遇 專屬稅務諮詢服務
-
先發制人對北韓動武? 美媒民調:67%反對
-
金正恩痛罵川普「Dotard」 竟有這意思讓鄉民超佩服
-
葉總:打造冠軍球隊 先了解問題核心
-
震懾金正恩 美轟炸機直逼北韓
-
金正恩真的氣到了!南韓:北韓領導人首次點名罵人
-
金正恩罵瘋老頭 川普回擊瘋子// 賴揆核定 全面禁止北韓貿易
-
中國地方政府喊窮 「搶錢」歪風再起、手法更絕
-
中英對照讀新聞》French artist in race against time to finish monumental piece法國藝術家為了完成巨幅作品得與時間賽跑
-
中國介選 布林肯:美已有證據
-
布林肯訪中 分歧未減 美中「穩步惡化」
-
中國海警逼船 日巡邏船釣魚台護航
-
掩飾老態龍鍾 拜登登機改多人同行
-
美至少50校挺巴示威 延燒海外
-
美情資:納瓦尼之死 非普廷手筆
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團