為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

竹縣北埔商家學英文 助觀光

2007/05/13 06:00

請外籍教師 每星期二上課

〔記者張舜翔、廖雪茹/竹縣報導〕傳統商圈因應全球化也要開始學英文?新竹縣北埔鄉觀光產業協會理事長楊文國最近特別找來當地的外籍英語教師,在每星期二晚上幫商家上英文課,希望能加速老商圈的全球化。

楊文國說,去年北埔商圈組團到北縣九份參訪,發現那邊的商家都能用簡單的英、日語與外籍人士溝通。他當下就向經濟部商業司委託的中國生產力中心副理張學義建議,開辦免費的英文會話課程,並商請當地的上上幼稚園園長劉美熙、外籍教師Elise、Sandy為商家上課。

劉美熙說,課程中教授的英文很簡單,像是「請試吃」(try it on)、「請坐」(take a sit)、「我想買單」(May I have a bill?)、「好,請等一下」(Yes, just a moment)。目的並非要老闆們說得多溜,主要是不會害怕外籍人士,就算口音不標準,只要說得出來,就會給人一種親切感。

北埔姜太公柿餅老闆娘彭美善也是英文課的學員,她認為雖然外籍人士都有導遊帶領,語言並非問題,但若商家可以直接用英文簡單說幾句,一定可以消除陌生感。

內灣野薑花粽業者彭瑞雲常接待外籍人士,簡單的英語對話對她來說就像順口溜一樣。她認為商家的外語能力對觀光非常重要,如果每個商家都會說上簡單的外語,下次外籍遊客就不需要依賴導遊,可以想來就來,這對觀光發展一定有幫助。

對此,湖口老街大窩口促進會執行長羅美搖說,外國遊客參觀湖口老街,一般都是學術或企業機構安排,因此都會有翻譯導覽員隨團參訪;或是由社團事前向促進會預約,該會即會安排理事長汪文麟、羅烈師等英文流暢的成員,協助翻譯工作。不過,商家若有意願學習,他認為對促進觀光產業一定有正面助益,他支持這項構思。


北埔商圈學英文實例

●問:Hey, what is this drink?

(這是什麼飲料?)

答:This is Peipu Lei Tea . You can try it on.

(這是北埔擂茶,你可以嘗嘗看。)

●問:May I have a menu, please?

(我可以看看菜單嗎?)

答:Sure, just a moment.

(好的,請等一下。)

●問:May I have a bill, please?

(我想結帳)

答:Yes, The total amount is seven hundred NT dollars.

(總共台幣700元。)

●問:I would like to bring some gift back.

(我想帶禮物回去)

答:Pong Fong Tea is Peipu famous local speciality, and your friends must like it.

(膨風茶是北埔在地名產,你的朋友一定會喜歡。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

地方今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。