為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    文創購物網徵日、泰文口譯 時薪僅115惹議

    台灣知名文創購物網《Pinkoi》因在臉書專頁徵日、泰文翻譯人員,卻僅給時薪115元引發爭議。(圖擷自《Pinkoi》臉書專頁)

    台灣知名文創購物網《Pinkoi》因在臉書專頁徵日、泰文翻譯人員,卻僅給時薪115元引發爭議。(圖擷自《Pinkoi》臉書專頁)

    2015/03/26 13:34

    〔即時新聞/綜合報導〕台灣知名文創購物網《Pinkoi》日前在臉書專頁發文,指希望招募「會說日、泰文」的粉絲,在市集現場協助海外設計師與客人介紹商品與理念;不過,令許多網友憤怒的是,Pinkoi僅開出最低薪資每小時115元,被砲轟「根本不尊重專業」,隨後Pinkoi趕緊改為時薪300元,仍然被認為不夠有誠意、不懂行情。

    Pinkoi是近幾年來廣受歡迎的購物網站之一,和許多文創設計師合作,提供消費者有特色、限量的文創設計商品,更迅速拓展至海外,讓台灣的文創設計被更多人看見。

    不過,如此號稱尊重文創專業的一家公司,卻在刊登徵求口譯人員惹議,希望招募日、泰文程度流利,卻僅開出時薪115元,被外界批評「完全不尊重翻譯專業」,就有網友痛批「太誇張了吧!原來諳兩種語言的口譯價值只有這樣?我做同步口譯時薪是1000台幣起跳,現在這狀況是無良還是無知啊?」。

    隨後Pinkoi官方趕緊又發布聲明滅火指出:「我們絕對尊重每一份專業!」表示當天的市集活動,已經有安排多位專業的口譯人員在現場統籌及協調。而其初衷是希望能徵求外語工讀生,幫助海外設計師和現場民眾做簡單輕鬆的口語互動,例如說:這個多少錢?設計師來自哪個國家?讓海外設計師和現場朋友們搭起友誼的橋樑。並向眾多粉絲與網友們抱歉,表示「徵才文章上,我們的確寫得不好」、並且「調整外語工讀生的時薪到 300/hr」,仍然有許多網友不滿,認為「完全看不出誠意在哪裡?」。

    有粉絲詢問時薪,以及日文程度,《Pinkoi》僅開出115元時薪,讓網友憤怒。(圖擷自《Pinkoi》臉書專頁)

    有粉絲詢問時薪,以及日文程度,《Pinkoi》僅開出115元時薪,讓網友憤怒。(圖擷自《Pinkoi》臉書專頁)

    隨後《Pinkoi》趕緊發文澄清,並將時薪提至300元。(圖擷自《Pinkoi》臉書專頁)

    隨後《Pinkoi》趕緊發文澄清,並將時薪提至300元。(圖擷自《Pinkoi》臉書專頁)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    相關新聞
    生活今日熱門

    東京奧運2020

    網友回應

    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。