為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    雲縣府官網AI語言翻譯 準確度6成

    2025/06/24 05:30 記者李文德/雲林報導

    為方便國際訪客閱覽,雲林縣政府官網六月正式導入AI智慧軟體翻譯,提供十一種語言。不過,有民眾發現部分翻譯內容有誤差,如日文版將縣長張麗善譯為「張立山」。縣府計畫處長李明岳表示,目前翻譯準確度約六成,外國民眾可據此了解雲林縣相關資訊,將逐漸優化準確度。

    民眾發現部分人名、地名有誤差

    李明岳指出,去年雲林入選國際智慧城市組織全球七大智慧城市,發現許多國際組織會透過官網瀏覽縣內政策,但官網當時僅有中文、英文版,且受經費限制,英文版每月只能更新一至兩篇重要資訊,官網國際化明顯不足。

    李明岳表示,為與國際接軌,因此與官網維管廠商討論,導入免費AI翻譯軟體,現在官網左下方就能選擇翻譯語言,目前共有英、日、韓、印尼、越南等十一種語言,補足過往英文版官網無法全面化問題。

    計畫處:軟體持續精進優化

    不過,有民眾發現AI翻譯系統部分謬誤,經記者實測發現,日文版許多地名翻譯出現誤差,如土庫翻成「都庫」,張麗善翻譯成「張立山」;對此,李明岳說,AI軟體翻譯官網目前準確度約六成,翻譯錯誤多數為人名、地名,但不影響基礎資訊傳遞,加上民眾使用前會跳出提示,目前AI軟體持續進展,準確度會逐漸優化。

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    相關新聞
    雲林縣今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。