《中英對照讀新聞》One in eight adults now obese: global survey 全球調查顯示,現今8名成人中就有1名是胖子
一項重要調查指出,每8名成年人中就有1人體重過重。(示意照)
◎孫宇青
Over one in eight adults are now obese - a ratio that has more than doubled since 1975 and will swell to one in five by 2025, a major survey reported.
一項重要調查指出,每8名成年人中就有1人體重過重。這個比率和1975年相較,已高出1倍,且等到2025年時,還會膨脹到每5名成人中就有1人是個胖子。
Of about five billion adults alive in 2014, 641 million were obese, the data showed - and projected the number will balloon past 1.1 billion in just nine years.
這份資料顯示,2014年的成年人口約有50億人,其中有6億4100萬人體重過重,且短短9年的時間後,肥胖人口將會暴增為11億人。
The research warned of a looming crisis of "severe obesity" and disease brought on by high-fat, high-sugar diets causing blood pressure and cholesterol to rise.
該研究也提出警告,「嚴重肥胖」以及使血壓和膽固醇上升的高脂肪、高糖飲食,已使人們的健康亮起紅燈。
In 2014, the world’s fattest people lived in the island nations of Polynesia and Micronesia, where 38 percent of men and more than half of women were obese, said the study.
根據這項調查,2014年世界上最胖的人們居住在玻里尼西亞各島國和密克羅尼西亞群島,那裡的男性中有38%過胖,女性中更有超過半數都是胖子。
Nearly a fifth of the world’s obese adults (118 million) lived in six high-income countries - the United States, Britain, Ireland, Australia, Canada and New Zealand.
全球的成年胖子裡頭,有將近5分之1(1億1800萬人)居住在6個高收入的國家,包含美國、英國、愛爾蘭、澳大利亞、加拿大和紐西蘭。
The US was home to one in four severely obese men and almost one in five severely obese women in the world.
而在嚴重肥胖的人之中,有4分之1的男性以及近5分之1的女性住在美國。
新聞辭典
obese:形容詞,肥胖的;過重的。例句:Two-thirds of American adults are obese, and excess fat can narrow the airway. (3分之2的美國成年人過胖,而過多的脂肪會使氣道變得狹窄。)
balloon:動詞,激增;快速成長。例句:The protest has ballooned to see thousands of people stand out, which forces the government to give responses to people’s appeal. (這項抗議活動已吸引數千人站出來,迫使政府不得不回應人們的訴求。)
looming crisis:慣用語,(某件事)迫在眉睫,情況危急,意指麻煩的事情即將發生,讓人為此焦急擔心不已。
-
《中英對照讀新聞》Who’s a naughty bird? Escaped parrot lands on Australian reporter 誰有頑皮鳥?逃家鸚鵡在澳洲記者身上落腳
-
《中英對照讀新聞》Afghanistan’s first Muppet:female character Zari 阿富汗第一個布偶:女性角色「查莉」
-
全國電子邁向50 從3C家電到Life+
-
《中英對照讀新聞》Cat Has Been Rejected By More Than 30,000 Adopters 貓咪不被逾3萬名收養人青睞
-
《中英對照讀新聞》The aliens are coming...and they’ll take the FAT ones first! 外星人來了…而且他們先綁架胖子!
-
00971 野村美國研發龍頭 1/9預定掛牌
-
《中英對照讀新聞》 Xi, Abe Miss Opportunity for Talks as China-Japan Tensions Grow 日中緊張情勢升高,兩國領袖坐失會談良機
-
北韓召開最高人民會議 金正恩未現身
-
川普簽署行政命令 要求公開甘迺迪遇刺機密文件
-
川普強調與習近平關係「非常好」 將聚焦公平貿易與全球合作
-
深圳日僑學校男童遇刺身亡案首度公審 大批日媒守候
-
日本再爆隨機殺人事件 男遭襲傷口深見內臟兇嫌逃逸
-
美國宣布退出世衛組織 聯合國已確認「會費」仍須支付
-
何時再與金正恩會晤?川普:我會再聯繫他
-
幸運!美國女子2度獲強力球大獎 開心抱走328萬元
國際今日熱門