為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Who’s a naughty bird? Escaped parrot lands on Australian reporter 誰有頑皮鳥?逃家鸚鵡在澳洲記者身上落腳

2016/04/09 06:00

◎周虹汶

A television reporter on Australia’s Gold Coast screamed out in surprise when an escaped parrot named Lola landed on her shoulder just as she was about to report live on camera.

澳洲黃金海岸一名電視記者驚訝大叫,當一隻名為蘿拉的逃家鸚鵡停到她肩膀上,就在她即將要上鏡頭現場報導時。

Panicked journalist Brittney Kleyn tried to shoo the parrot away but needed the help of her cameraman, who captured the moment on film.

驚慌失措的記者布蘭妮.克雷恩試著叫這隻鸚鵡離開,但需要她那以鏡頭捕捉到這一刻的攝影記者幫忙。

Lola, a South American sun conure, had flown away from her home the day before. She was reunited with her owner, Michelle Mills, after people spotted the bird on television.

蘿拉,一隻南美太陽鸚哥,前一天從牠家飛走。在人們從電視上認出這隻鳥後,牠已和牠的飼主蜜雪兒.米爾斯團圓。

"Yeah, I went out and did a big letter box drop and a lot of people rang me and said, ’We’ve seen your bird on the news,’" Mills told Kleyn, who delivered the parrot to her after she contacted Network Nine News. (Reuters)

在聯絡第九新聞網以後,米爾斯告訴把這隻鸚鵡送回她身邊的克雷恩,「是的,我外出發了一大堆傳單,然後有好多人打電話跟我說『我們在新聞上看到妳的鳥』。」(路透)

新聞辭典

in surprise:介系詞片語,指吃驚地。例句:His eyes widened in surprise.(他驚訝地張大了眼。)

shoo:動詞,指示意要對方離開,尤其是對動物或小孩。例句:"Shoo!" he ​shouted at the ​dog.(他對那隻狗嚷著「去去去!」)

the day before:時間副詞,指前一天。例句:He told me he had finished writing his book the day before.(他告訴我,他前一天把他的書寫完了。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

圖
相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。