《中英對照讀新聞》Rap video recorded inside Georgia jail prompts investigation 在喬治亞州監獄內錄製的饒舌影片引發調查
◎周虹汶
Georgia authorities were investigating on Friday how a group of inmates in a suburban Atlanta jail were able to make a rap music video using jailhouse equipment and then get it posted on social media, sheriff’s officials said.
喬治亞州治安官員們說,當局週五正調查位於亞特蘭大郊區一處監獄的一群犯人,如何能夠利用監獄設備製作一支饒舌音樂錄影帶,而且之後還把它放上社群媒體。
The 2-minute-27-second video called “Thuggin’ Live from DeKalb Jail” was posted on YouTube on Saturday, Atlanta television station WSB-TV reported.
亞特蘭大電視台WSB-TV報導,這支2分27秒、名為「來自迪卡爾布監獄的使壞實況」影片週六被登在YouTube上。
It shows a group of inmates dancing, with several taking off their shirts and waving contraband, DeKalb County Sheriff Jeffrey Mann said in a news release on Thursday. It shows inmates with a banned cigarette lighter, the television station reported.
迪卡爾布郡警長杰弗里.曼恩週四透過一份新聞稿說,影片顯現一群犯人跳舞,其中有幾人脫掉他們的襯衫並揮舞著違禁品。該電視台報導,影片顯示了犯人持有一只違禁的香菸打火機。
The inmates used the jailhouse’s video visitation system, which allows callers to see inmates while they talk remotely, Mann said. It was posted online by a person who received the video call, he added.
曼恩說,這些犯人使用了監獄讓訪客與犯人遠端對話時可看見對方的影像探視系統。他補充,它是被一名接到該視訊通話的人放上網路。
Authorities are reviewing how the system is monitored to make sure this does not happen again, jail officials said.
監獄官員們說,當局正檢討如何監控該系統,以確保此事不會再度發生。
Mann, who declined to answer further questions on Friday, said in the statement he hoped the inmates “enjoyed their 15 minutes of fame,” and all will be punished. (Reuters)
週五拒絕回應進一步問題的曼恩在聲明中說,他希望這些犯人「好好享受了他們成名的15分鐘」,而全部人都將受罰。(路透)
新聞辭典
prompt:名詞,指催促、提醒、付款期限、提詞;動詞,指促使、慫恿、激起、提示台詞;形容詞,指迅速的、準時的。例句:The actor needs to be prompted.(那個男演員需要提示台詞。)
thug:名詞,指惡棍、暴徒、凶手。例句:He lives a thug life.(他天不怕地不怕。)衍生自thug的thuggin是俚語用法,指過著黑幫生活,而俚語中straight thuggin則是指「帥啊!」
15 minutes of fame:15分鐘的名氣。該語在1968年出自美國普普藝術大師安迪.沃荷,當時他說:「In the future everyone will be world-famous for 15 minutes.(將來每個人都可以成名15分鐘)」,此後15 minutes of fame即被用來指稱轉瞬即逝的名氣。
-
《中英對照讀新聞》8 trillion microbeads pollute U.S. aquatic habitats daily 每天有8兆顆微珠污染美國水生棲地
-
《中英對照讀新聞》Texas town tries to corral emus on the loose 德州小鎮試著把在逃的鴯鶓關回畜欄裡
-
Global Mall新春開運大禮包 多元回饋創新高
-
監獄變旅店 「坐牢」爽爽過
-
《中英對照讀新聞》U.S. restaurants betting on ’’Breakfastarians’’ for growth 美國餐廳業者為求成長 押寶「早餐主義者」
-
時尚外型靈活駕馭本色!Suzuki 全新 Swift 打造都會小車新典範
-
《中英對照讀新聞》American Airlines flight delayed in Texas by swarming bees 美國航空班機在德州被成群蜜蜂耽誤
-
人妻離婚法官怪她拒與夫愛愛!歐洲人權法院平反:干涉性自由
-
美國會提案撤銷中國最惠國待遇 戰略產品最低關稅100%
-
美共和黨眾議員提案修憲 允許川普尋求第三任期
-
達賴:將在中國以外自由世界轉世
-
民主剛果衝突加劇 西方國家促公民撤離果瑪市
-
中英對照讀新聞》Mittens the cat is mistakenly left on a plane and becomes a frequent flyer 貓咪「米滕斯」被誤留飛機上 並成為飛行常客
-
川普:有信心阻中國入侵台灣 強調關稅將是達成協議關鍵
-
川普促中國 施壓普廷停戰
國際今日熱門