即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

中英對照讀新聞》Phillies deny emotional support alligator from entering ballpark「費城人」拒絕情感支持鱷魚進球場

2023/10/07 05:30

美國賓州民眾喬伊.海尼的「沃利鱷魚」是隻愛抱抱的情感支持動物,但他上月26日帶著牠進不了「市民銀行球場」。圖非「沃利鱷魚」,僅供示意,與本報導內容無直接關聯。(美聯社)

◎周虹汶

A Phillies fan and his emotional support animal, an alligator named WallyGator, were denied entrance to watch Philadelphia host Pittsburgh.

一名「費城人」粉絲和他的情感支持動物──一隻名為「沃利鱷魚」的鱷魚,被拒絕進入觀看費城隊主場迎戰匹茲堡隊的比賽。

Social media posts showed the gator on a leash with a harness with his name on it outside the stadium Wednesday.

社群媒體貼文顯示,這隻鱷魚週三被一條上頭有牠名字的繫帶拴在該體育場外。

WallyGator is a working emotional support alligator owned by Joie Henney, of Jonestown, Pennsylvania. The reptile has a big presence on Instagram and TikTok.

「沃利鱷魚」是一隻工作中的情感支持鱷魚,主人是賓州瓊斯鎮的喬伊.海尼。這隻爬行動物在Instagram和TikTok上很活躍。

Citizens Bank Park’s policy on support animals is posted on the Phillies’ official website. It states, “Guide dogs, service animals, or service animals in training are welcome. All other animals are prohibited.”

「費城人」官方網站貼了「市民銀行球場」有關支持動物的政策。它寫道,「歡迎導盲犬、服務性動物或正在接受訓練的服務性動物。其他動物全禁止。」

Henney spoke to The Philadelphia Inquirer last year and said WallyGator helps him battle depression and that “he likes to give hugs.” Henney said then that the gator had never bitten anyone. (AP)

海尼去年接受《費城詢問報》採訪時說,「沃利鱷魚」幫助他對抗憂鬱症,而且「牠喜歡給出擁抱」。海尼當時說,這隻鱷魚從沒咬過任何人。(美聯社)

新聞辭典

deny:動詞,指否認、否定、不允許、剝奪、拒絕承認。例句:I was denied the opportunity of learning Spanish at school.(我在學校沒有機會學西班牙語。)

leash:名詞,指牽動物用的繩鏈;動詞,指用皮帶等栓住、約束、控制。例句:I leashed my anger.(我壓住怒氣。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP