中英對照讀新聞》Banksy shows off his British seaside ’spraycation’ 班克西炫耀他的英國海邊「噴漆渡假」
英國塗鴉藝術家在英國海濱小鎮的塗鴉作品。(法新社)
◎管淑平
Banksy, Britain’s most famous street artist, on Friday confirmed what many had already suspected - that he is indeed the author of a number of works that have appeared recently in British seaside towns.
班克西,英國最有名的街頭藝術家,在週五證實許多人已經懷疑的事:他確實是最近在英國海濱城鎮出現的一些作品的作者。
An Instagram video clip, just over three minutes long and entitled "A Great British Spraycation", shows the elusive artist taking a summer road trip in a beat-up camper van with cans of spray paint stashed in a cooler.
Instagram上一段3分多鐘長、名為「一場精彩的英國噴漆渡假」影片顯示,這名神出鬼沒的藝術家,搭著一部破舊的露營車進行一場夏季公路旅行,保冰箱裡堆了多罐噴漆。
In one work on the concrete sea-defence wall of a British beach, a rat lounges in a deckchair, sipping a cocktail.
一幅在一處英國海邊水泥防波堤上的作品,是一隻老鼠在一張躺椅上悠哉地啜飲雞尾酒。
In another, sticking to the seaside theme, a mechanical claw dangles above a public bench - as if anyone who sits there is about to be plucked up like a prize in an arcade game. (AFP)
在另一幅依照海邊主題的作品中,一隻機械爪懸在公共長椅上,若有人坐在椅子上,看起來就像抓娃娃機中的獎品一樣就要被抓起來。(法新社)
新聞辭典
beat-up,形容詞,破舊的。例句:Should I replace my beat-up car ?(我該換掉我那部破舊的車嗎?)
lounge:動詞,(放鬆、慵懶地)站或坐臥休息。例句:He was lounging on the sofa.(他慵懶地坐在沙發上。)
stick to:片語,堅持、忠於、遵守。例句:Please stick to the point.(請不要離題。)
-
不堪妻子遭抹黑、政治追殺 西班牙首相桑切斯4/29恐辭職
-
上百龍捲風狂掃美國中部多州 奧克拉荷馬州至少2死
-
東部前線情勢惡化 烏克蘭:自3村戰術撤退
-
中英對照讀新聞》Many cancer drugs unproven 5 years after accelerated approval 許多抗癌藥物在加速批准 5年後仍未證實有效
-
美印太司令︰中國戰略「溫水煮青蛙」
-
國會大選 親中執政黨未過半 索羅門在野黨結盟 爭組閣權
-
加薩戰火下 白宮記者晚宴 場外抗議者批無恥
-
以色列提新停火協議 哈瑪斯再公布人質影片
國際今日熱門