中英對照讀新聞》Unflustered news anchor loses tooth live on air 淡定的新聞主播在現場直播時掉牙齒
烏克蘭女主播帕達科的門牙在播報新聞時掉出來。(圖擷取自帕達科IG instagram.com/marichkapadalko/)
◎管淑平
Live TV can throw up all sorts of potential hurdles. But Marichka Padalko, a news anchor on Ukraine, faced an usual problem when part of her front tooth fell out.
現場直播電視會出現各種可能的障礙。但是,烏克蘭新聞主播帕達科面對的是一個常見的問題,她門牙的一角掉出來了。
However, like a true professional, she simply put the tooth in her hand and continued.
然而,她的表現一如真正的專業人士,只是把牙齒放在手中,然後繼續播報。
"Honestly, I thought the incident would go unnoticed," she wrote on Instagram. "But we underestimated the attention of our viewers," she added, under a video of her losing the tooth.
她在Instagram發文,「老實說,我原本以為觀眾不會注意到」,「但是我們低估了我們觀眾的注意力」,她在她牙齒掉出來的影片發文中寫道。
Ms Padalko said she had been impressed by the amount of support she received. "In any situation, keep calm," she added.
帕達科說,接到許多支持聲音,令她感動。「不論發生什麼情況,保持冷靜」,她說。
【新聞辭典】
unflustered:形容詞,不慌不忙的、不緊張的。例句:He is surprisingly unflustered even in such emergencies.(就連在這樣的緊急狀況下,他都出奇地冷靜。)
on air:形容詞,(電視、廣播)播音、播出中。例句:The radio host made the racist remarks on-air.(這名廣播主持人在廣播中說出這番種族歧視言論。)
throw up:片語,產生、迅速興建。例句:This new system has thrown up some problems.(這套新系統出現一些問題。)
-
研究曝每日喝「這份量」咖啡 能降低罹患失智症風險
-
加州野火燒不停!當地麥當勞「矗立火海中」影像曝光
-
川普要拿下格陵蘭島 俄羅斯說話了:密切注意
-
全球淡水動物物種告急 研究:4分之1瀕臨滅絕
-
川普放話拿下巴拿馬運河、格陵蘭 義總理:說給中國聽的
-
凱特王妃43歲生日 威廉王子PO文讚愛妻
-
馬斯克被爆密謀顛覆英國政局 扶植右翼勢力推翻工黨
-
近800人保護尹錫悅!南韓總統官邸警衛 5年爆增260人
國際今日熱門