中英對照讀新聞》Exports of ramyeon, kimchi jump amid pandemic 疫情期間 韓泡麵、泡菜出口大增
在南韓,泡麵可謂每個家庭的生活必需品之一。圖為2月21日大邱市疫情嚴重期間,一間超市貨架上的泡麵被搶購而所剩無幾。(美聯社檔案照)
◎茅毅
In the January-May period, exports of ramyeon and kimchi jumped 36 percent and 37 percent on-year, respectively, to $249 million and $162 million, according to the Korea Agro-Fisheries & Food Trade Corporation.
根據「韓國農水產食品流通公社」,1至5月期間,南韓泡麵和泡菜的外銷,分別年增36%與37%,達到2.49億美元及1.62億美元。
Higher demand for ramyeon was also helped by the global popularity of Chapaguri, a signature noodle dish from the Oscar-winning film "Parasite."
南韓泡麵的需求增加,也是受到「浣熊炸醬麵」在全球聲名大噪的助長,此種泡麵是從贏得奧斯卡金像獎的(南韓)電影「寄身上流」裡看到的代表性麵食。
Sales of the two food items have been on the rise as more people opt to stay home and order food online amid virus fears, it said.
該公社說,這兩種食品的銷售已在上升,由於疫情期間,更多人選擇待在家和網路訂餐。
新聞辭典
signature:名詞,特徵、識別標誌、代表性(招牌)、簽名(署)、畫押。These are signature Taiwanese snacks.(這些是代表性的台灣小吃。)
on the rise:片語,在上升、在增加(長)。Police say teenager crime is on the rise.(警方說青少年犯罪增加。)
opt:動詞,選擇、挑選。Most people opt to have the operation.(大多數人選擇動手術。)
-
向鳳梨宣戰!夏威夷披薩賣4000元 英店家要你別點
-
天災前兆?全球今年第1條「地震魚」 現蹤墨西哥海灘
-
過年衝泰國注意!曼谷空汙爆表352校停課 居民:呼吸喉嚨像灼傷
-
阻中國侵台!川普:有信心與習近平談判 關稅是關鍵
-
UFO在這裡!美共和黨議員驚爆:外星人船艦在海裡高速移動
-
川普下令研擬加密貨幣規範 禁Fed發行數位貨幣
-
人妻離婚法官怪她拒與夫愛愛!歐洲人權法院平反:干涉性自由
-
美國會提案撤銷中國最惠國待遇 戰略產品最低關稅100%
國際今日熱門