中日對照讀新聞》消費税が上がっても客が減らないように料理の値段を下げる 儘管消費稅將調漲 擔心顧客流失而調降菜色價格
日本首相安倍晉三已表明,消費稅調漲政策將自10月1日起如期上路。預估稅收可增加5.6兆日圓(約1.7兆台幣),預定用於幼教、償還國債及社福支出。圖為東京一條商店街上的壽司店。(彭博檔案照)
◎茅毅
10月に消費税が上がる前に、料理の値段を下げるレストランや食堂が増えている。
在日本消費稅(譯按:現為8%,自10月1日起調升為10%)於10月調漲前,調降菜餚定價的餐廳和餐館愈來愈多。
「リンガーハット」という店は今月から、ギョーザとごはん、スープなどを370円で食べることができるセットを始めた。多くの人が頼むちゃんぽんとギョーザのセットも10円安くした。この店は去年8月に料理の値段を上げたが、それから客が減っている。このため、消費税が上がっても客が減らないように、料理の値段を下げた。
日本連鎖快餐店「Ringer Hut」,8月起推出一份可以吃到日式煎餃與白飯、湯等的套餐。許多顧客愛點的「強棒麵」(日式什錦麵)加日式煎餃的套餐,也調降10日圓。該連鎖餐廳雖於去年8月調漲菜餚價格,但此後來客數持續減少。因此,為了因應屆時消費稅上漲,業績也不會下滑而調降其菜單價格。
「幸楽苑」というラーメンの店は、全部の料理の値段を下げて、消費税が上がっても客が払うお金が今と変わらないようにする。
日本連鎖拉麵店「幸樂苑」則調降店內所有菜色的定價,就算消費稅提高,客人的用餐消費也和調漲前的現在一樣。
ニュース・キーワード
それから:接續詞,接著、之(以)後、還有。例:それから一度(いちど)も彼女(かのじょ)と会(あ)っていない。(從那之後再也沒見過她。)
ようにする:句型,刻意、盡可能(盡量)…。例:エスカレーター(英文escalator,電扶梯)があっても、できるだけ階段(かいだん)を使(つか)うようにする。(即使有電扶梯,也盡可能走樓梯。)
単語を読みましょう
消費税(しょうひぜい)/レストラン(英文restaurant,西餐廳)/スープ(英文soup,湯)/セット(英文set,本文作一套﹝組、副﹞)/幸楽苑(こうらくえん)/値段(ねだん)/上げる(あげる)/下げる(さげる)/上がる(あがる)
-
衛星拍到載北韓武器俄貨輪停靠中港口 中國嗆:輪不到美國插手!
-
不堪妻子遭抹黑、政治追殺 西班牙首相桑切斯4/29恐辭職
-
中英對照讀新聞》Many cancer drugs unproven 5 years after accelerated approval 許多抗癌藥物在加速批准 5年後仍未證實有效
-
美印太司令︰中國戰略「溫水煮青蛙」
-
國會大選 親中執政黨未過半 索羅門在野黨結盟 爭組閣權
-
加薩戰火下 白宮記者晚宴 場外抗議者批無恥
-
以色列提新停火協議 哈瑪斯再公布人質影片
-
日議員視察釣魚台 中國斥侵權
國際今日熱門