《中英對照讀新聞》"Enough lies!":Bosnian village bans politicians 「騙夠了吧!」:波士尼亞小鎮禁止政治人物進入
波多戈拉小鎮街頭懸掛的布條寫著:「你們騙我們好多年了!波多戈拉不歡迎任何政黨!」(法新社檔案照)
◎孫宇青
As politicians embark on their final days of campaigning for Bosnian elections on 7 Oct., there was one small corner of the country where they couldn’t pass:Podgora, a poor hamlet fed up with the government’s broken promises.
當波士尼亞的政治人物為了10月7日的大選展開最後拜票行程時,在一座貧窮地區吃了閉門羹,那就是受夠政府承諾跳票的波多戈拉小鎮。
The general elections would fill Bosnia’s highest political offices, from a three-person presidency down to district assemblies. However, the people of Podgora were disillusioned by a political class known chiefly for corruption and dysfunction.
這場大選將選出波國上至3人組成的國家領袖團隊、下至地方議會等最高層級政府職位。然而,對於貪腐、失能出名的政治人物,波多戈拉民眾已感到幻滅。
"We were fed up that they made promises to ensure votes, but on the day after the elections, it was as if nothing had happened, as if they did not even come to see us," said Adi Silajdzic, 47.
47歲的阿迪.席拉吉奇說:「我們受夠他們為了選票做出承諾,選完卻又若無其事,好像根本沒來拜託過我們似的。」
A group of local men said Podgora has been neglected by authorities ever since the war. "We are the ones who replace bulbs for the street lights. We do not have a single garbage container, there is no bus, and the drinking water supply system was constructed before the war."
一群在地人說,波多戈拉在戰後就被當局漠視。「街燈的燈泡是我們自己換的。我們這裡連一個垃圾桶都沒有,也沒有公車,飲水供應系統還是戰前建造的。」
新聞辭典
embark:動詞,著手;開始。例句:New government embarks on revolutionary projects.(新政府開始推動改革計畫。)
disillusion:動詞,使幻想破滅。例句:The idol’s slovenly appearance disillusioned his fans.(這位偶像明星不修邊幅的模樣,讓他的粉絲大失所望。)
chiefly:副詞,主要;尤其。例句:His failure resulted chiefly from omplacency.(他的失敗主要肇因於自滿。)
-
衛星拍到載北韓武器俄貨輪停靠中港口 中國嗆:輪不到美國插手!
-
不堪妻子遭抹黑、政治追殺 西班牙首相桑切斯4/29恐辭職
-
中英對照讀新聞》Many cancer drugs unproven 5 years after accelerated approval 許多抗癌藥物在加速批准 5年後仍未證實有效
-
美印太司令︰中國戰略「溫水煮青蛙」
-
國會大選 親中執政黨未過半 索羅門在野黨結盟 爭組閣權
-
加薩戰火下 白宮記者晚宴 場外抗議者批無恥
-
以色列提新停火協議 哈瑪斯再公布人質影片
-
日議員視察釣魚台 中國斥侵權
國際今日熱門