《中英對照讀新聞》20-year-old goldfish makes full recovery after life-saving surgery 20歲的金魚接受救命手術後完全康復
(圖擷取自英國獨立報)
◎孫宇青
A 20-year-old goldfish, Bob, had been struggling to swim in his tank for a number of weeks after developing the lump on its fin, so the family took him to their local veterinarian and paid £200 to remove the lump. The operation lasted 30 minutes and it was so successful.
一隻20歲的金魚「巴布」,因為魚鰭上長了腫瘤,好幾週來幾乎無法在魚缸裡游動,飼養牠的家庭因而帶牠去給當地的獸醫診治,並花費200英鎊(約8000台幣)切除腫瘤。這場手術進行了30分鐘,而且相當成功。
The vet said, he is doing brilliantly. They(the family)were really, really pleased because the goldfish is older than their children and considered part of the family.
獸醫表示,金魚現在的狀況相當不錯。他們(這個家庭)真的、真的很高興,因為這條金魚比他們自己的孩子還大,被視為家人之一。
To keep Bob alive during the operation, the vet fed anesthetic water into its mouth through a tube and used a tiny monitor to measure its heartbeat. She then cut out the tumor using a miniature pair of scissors and forceps.
為了讓巴布在手術中維持生命跡象,獸醫用管子在牠的口中注入麻醉劑,並使用一組微型監測器測量牠的心跳,再以微型剪刀和鑷子切除腫瘤。
"It’s pretty complicated because the organs of the fish are so small and they don’t have a massive volume of blood," she added.
她補充說:「手術非常複雜,因為魚的器官都很小,也沒有充沛的血量。」
The average lifespan of a goldfish kept in a tank is 5 to 10 years, with the vet confirming Bob was the oldest one she had ever operated on.
養在魚缸中的金魚,平均壽命為5到10年;這名獸醫也證實,巴布是她動過手術的金魚中,年紀最大的一隻。
新聞辭典
lump:名詞,隆起;腫塊。例句:I was hit by a volleyball and got a lump on my head.(我被排球砸到,頭上腫了一包。)
veterinarian:名詞,獸醫。例句:She has set up a goal to become a veterinarian.(她立定志向,將來要成為獸醫。)
miniature:形容詞,微型的;小型的。例句:We have prepared miniature dresses for the dolls.(我們幫娃娃準備了迷你洋裝。)
-
《中英對照讀新聞》The U.S. Leads the World in Number of Climate Change Court Cases 美國的氣候變遷訴訟案數量領先全球
-
《中英對照讀新聞》Belgian PM deafened by royal starting gun 王室鳴槍起跑損傷比利時總理聽力
-
年終獎金將入袋 永康鬧區最後3字頭一次購足3房
-
《中英對照讀新聞》Beauty sleep is a real thing, research shows-研究顯示,美容覺確有其事
-
《中英對照讀新聞》Princess Mako all smiles as she leaves for ’land of happiness’-真子公主笑容滿面地前往「幸福國度」
-
蝙蝠俠ETF投資界超級英雄 00757純度最高、績效制霸
-
《中英對照讀新聞》Florida librarians accused of creating fake borrowers to save stock 佛州圖書館員被控捏造借書人以保護藏書
-
《中英對照讀新聞》Climate change: Why isn’t Nicaragua in the Paris agreement? 氣候變遷:為何尼加拉瓜不加入巴黎協定?
-
《中英對照讀新聞》Tai chi may help reduce depression symptoms 太極拳可能有助減緩憂鬱症狀
-
《中英對照讀新聞》Intelligence Linked to ’Smart Genes’ 智力和「聰明基因」有關
-
《中英對照讀新聞》Donors Give Thousands To Buy Manchester Heroes A Drink 捐款人捐獻數千英鎊,請曼徹斯特英雄喝一杯
-
《中英對照讀新聞》Subway worker’s death still resonates one year after 地鐵工人死亡事故一年後仍在迴盪
-
打新冠疫苗胸部變「三重G罩杯」 19歲少女縮胸手術改善罕病
-
歐盟回應Meta風波:第3方事實查核能有效因應系統風險
-
CNN:川普擬宣布國家經濟緊急狀態 為徵收關稅鋪路
-
回嗆川普 墨西哥女總統:美國何不改名「墨西哥美國」?
-
洛杉磯野火燒毀千棟建築至少2死 影視名人倉皇撤離
-
大馬議員稱星宇檳城台北暫停飛 旅遊局盼重啟
-
拜登回顧美國總統大選 堅稱若他上陣可擊敗川普
-
英國擴大實施ETA上路首日 香港、北愛爾蘭有疑慮
國際今日熱門