為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》A colorful vase sold at Goodwill for $3.99 was sold for $107,100 在Goodwill二手店以3.99美元售出的彩色花瓶 以10萬7100美元出售

誤入二手商店的稀有花瓶,最後以驚人高價賣出。(美聯社檔案照)

誤入二手商店的稀有花瓶,最後以驚人高價賣出。(美聯社檔案照)

2024/04/18 05:30

◎孫宇青

Jessica Vincent had just started surveying the shelves of a Virginia thrift store when a vase caught her eye. It was shaped like a bottle and had ribbons of color, aqua green and amethyst purple, that spiraled up its glass surface like stripes of paint.

潔西卡‧文森才剛開始逛維吉尼亞州一家舊物商店的陳列商品,就被一支花瓶吸引。這支花瓶形狀像瓶子,上頭有著繞瓶面盤旋、像是油漆條紋的水綠色和紫水晶色絲帶。

The piece looked old amongst the clutter of measuring cups, candles and other tchotchkes. After adjusting her eyes, Vincent made out the words "Murano" and "Italia" on its base.

這件作品在雜亂的量杯、蠟燭和其他小東西中顯得老舊。潔西卡眨了眨眼睛後,辨認出底座上的「慕拉諾」和「義大利」字樣。

"I bought it thinking it would look beautiful in my house somewhere," said Vincent, 43, a horse trainer who paid $3.99 at a Goodwill. Her thinking changed after some research.

43歲的馴馬師文森花了3.99美元買下這支花瓶,並說:「我買下它,是覺得放在我家的某處會很漂亮。」不過,在進行一番研究後,她的想法改變了。

The vase was produced by the renowned glass company Venini and designed by Italian architect Carlo Scarpa, who died in 1978. One response on Facebook gave her chills: “Those are very rare. Every collector would love to have that. But most people cannot afford them.”

這支花瓶是由知名玻璃公司Venini生產,並由1978年逝世的義大利建築師卡洛.斯卡帕設計。「臉書」上一則回覆讓潔西卡起了雞皮疙瘩:「那些花瓶很罕見。每個收藏家都會想擁有。但大多數人買不起。」

In the end, the vase sold through the Wright Auction House for $107,100.(AP)

最後,這支花瓶透過萊特拍賣行以10萬7100美元售出。(美聯社)

新聞辭典

clutter:名詞,凌亂、雜亂。例句:I’m so sorry for leaving the room in a clutter.(我很抱歉把房間弄得亂七八糟。)

tchotchke:名詞,小玩意兒。例句:There are pleny of toy models and other tchotchkes in the warehouse.(倉庫裡有很多玩具模型和其他小玩意兒。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。