為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

刪Taiwan還不夠!奧恰洛夫幫中國加油 改稱台灣「中國台北」

參與東京奧運的德國桌球選手奧恰洛夫(Dimitrij Ovtcharov)。(資料照,特派記者林正堃攝)

參與東京奧運的德國桌球選手奧恰洛夫(Dimitrij Ovtcharov)。(資料照,特派記者林正堃攝)

2021/08/04 18:18

〔即時新聞/綜合報導〕參與東京奧運的德國桌球選手奧恰洛夫(Dimitrij Ovtcharov),昨天男子團體8強賽擊敗台灣後,在臉書發文稱此是場「艱難的勝利」,並直接在文中寫「Taiwan」,結果遭到中國網民鬧版,隨後奧恰洛夫重新編輯貼文,將Taiwan刪除。今天他在微博發文,更直接稱台灣為「中國台北」。

台灣隊昨在東京奧運桌球男子團體8強賽與德國對戰,前4點和德國戰成2:2,惜第5點以直落3不敵奧恰洛夫(Dimitrij Ovtcharov),以2:3吞敗止步8強。賽後,奧恰洛夫發文表示,與台灣一戰贏得很艱難(very tough win),在文中也直接稱呼我國為「Taiwan」,讓不少台灣網友留言替他加油。

沒想到,馬上有中國網民前往奧恰洛夫的IG鬧版,引發爭議,奧恰洛夫隨後就將所有社群發表文章中的「Taiwan」一詞全數刪除,從臉書的編輯紀錄可看到,奧恰洛夫是昨深夜10點半左右修改文章內容,將原本的「very tough win against Taiwan」改成「very tough win today」。

奧恰洛夫官方微博今天下午又PO文,不但「台灣」不見了,還變成「中國台北」。奧恰洛夫說:「很艱難地戰勝中國台北隊之後,我們挺進了半決賽。今天我們將與日本爭奪決賽資格。請大家為我們加油!」奧恰洛夫不但替德國隊加油,也不忘替中國隊加油表示:「我們決賽相見。」

文章留言區,中國網民也高潮表示:「加油!」、「幹翻小日本!!」、「就是中國台北隊」、「衝著這一句中國台北,今天祝你贏!」、「打爆日本找馬龍去」。

奧恰洛夫在微博發文,直接稱台灣為「中國台北」。(擷取自微博)

奧恰洛夫在微博發文,直接稱台灣為「中國台北」。(擷取自微博)

奧恰洛夫是在大約昨日深夜約10點半左右修改文章內容,刪除Taiwan。(擷取自臉書)

奧恰洛夫是在大約昨日深夜約10點半左右修改文章內容,刪除Taiwan。(擷取自臉書)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。