《KUSO英文小辭典》He is a womanizer 他喜歡處處留情。
2012/06/18 06:00
用英文形容喜歡與女生搭訕、與不同女生發生關係的男性,可以說:「He’s always messing around with women.」這裡的「mess around」是「勾搭、調情」之意。也可以說:「He is a womanizer.」(沉溺於女色的人)。若一個男人婚後不守「夫道」,則我們可以說:「He’s a cheat.」(騙子、不忠者)。
A:He got divorced again? Isn’t it the third time for him?
B:He deserves it. He’s always messing around with women while he’s married. He’s such a womanizer!
A:他又離婚了?這是第三次了吧?
B:他活該—誰叫他婚後還到處拈花惹草,處處留情!
(來源:台科大應用外語系助理教授黃玟君)