為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》Kenting counting on summer crowd to boost business

People check out street vendors on Kenting Main Street in Pingtung County on May 23.

Photo: Tsai Tsung-hsien, Taipei Times

People check out street vendors on Kenting Main Street in Pingtung County on May 23. Photo: Tsai Tsung-hsien, Taipei Times

2020/06/16 03:00

By Crystal Hsu / Staff reporter, in Pingtung County

Restaurants, shops and hotels in Pingtung County’s Kenting (墾丁) have seen tourists returning and are looking at stronger business prospects as the summer vacation draws nearer.

The seaside town on the nation’s southernmost point remains a popular tourist attraction, despite the COVID-19 pandemic, thanks to its white-sand beaches, open fields and abundant sunlight. However, it has yet to emerge from price gouging complaints a few years back.

Hai Chuan Seafood Restaurant (海饌餐廳) on Kenting Street Night Market saw its capacity hit 50 percent on weekdays and 80 percent on weekends for the past month, a significant improvement from March and April when only a few people visited the area and all wore masks, Ho Yu-yao (何宇堯), a server at the eatery, told the Taipei Times last week.

Visitors are no longer wearing masks this month — a sign that people feel more comfortable going out after infections dropped to zero for weeks, he said.

Ho, 33, sold small souvenirs for years before working at the restaurant because of the virus shock.

Business is likely to gain more traction next month, when schools close for the summer vacation — a high season for Kenting, Ho said.

A 32-year-old proprietor of a shop selling beach clothing and sandals on Kenting Street said the area has almost recovered to pre-pandemic levels on weekends — judging by the size of the crowds.

Having run the shop for eight years, the owner, surnamed Chang (張), said that price gouging complaints hurt her business more than the novel coronavirus.

There are no confirmed cases in the sparsely populated peninsula, where people are generally laid-back, enjoy outdoor activities and are not particularly worried about the contagion, she said.

Monica Chang (張孟雯), a manager at Caesar Park Kenting (墾丁凱撒飯店), agreed.

Occupancy rates at the resort hotel near Kenting National Park (墾丁國家公園) have approached 90 percent during weekdays and 95 percent on weekends this month, up from 40 to 50 percent at the height of the virus outbreak, Chang said.

Room rates averaged NT$3,500 (US$117.57) in recent months, compared with NT$4,000 last year, she said, adding that she hoped rates would rise to NT$6,500 next month and beyond, now that people have regained confidence and stimulus measures would soon be implemented.

However, business has yet to pick up for transportation service providers, which rely more on international tourists.

Tseng Ting-kuan (曾庭冠), who runs motorcycle and vehicle rentals, said his company and peers are still struggling because domestic travelers drive their own cars and have no need of their services.

Taiwan’s COVID-19 situation is relatively stable, but the government, while encouraging domestic trips, has no intention of opening up the borders anytime soon as confirmed cases continue to spike in many parts of the world.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。