為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES 焦點》Ex-defense minister cited in probe

Control Yuan members Yang Mei-ling, left, and Shen Mei-chen, right, listen as fellow member Ma Yi-kung yesterday tells a press conference in Taipei that she found eight handwritten notes by former minister of national defense Chen Chao-min showing that he had intervened in an investigation that resulted in the execution of air force serviceman Chiang Kuo-ching 18 years ago.
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times

Control Yuan members Yang Mei-ling, left, and Shen Mei-chen, right, listen as fellow member Ma Yi-kung yesterday tells a press conference in Taipei that she found eight handwritten notes by former minister of national defense Chen Chao-min showing that he had intervened in an investigation that resulted in the execution of air force serviceman Chiang Kuo-ching 18 years ago. Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times

2014/07/11 03:00

CONTROL YUAN: A note from Chen Chao-min indicated that he knew another suspect had confessed to a murder, but that pursuing it would cause trouble for senior officers

By Lee Hsin-fang / Staff reporter

An investigation has shown that former minister of national defense Chen Chao-min (陳肇敏) intervened in a courtmartial ruling in a sexual assault incident at the Air Force Command Headquarters, leading to the execution of air force serviceman Chiang Kuo-ching (江國慶) 18 years ago, Control Yuan members said yesterday.

Although knowing that another serviceman, Hsu Jung-chou (許榮洲), had admitted to the rape and murder of a five-year-old girl, Chen, the then-deputy commander of the air force, ordered the military court not to suspend the charges against Chiang, a report released by the Control Yuan yesterday said.

The report said Lu Te-yi (呂德義), the military judge in charge of the case, told Control Yuan member Shen Mei-chen (沈美真) in an interview that an “independent military judiciary did not exist at the time” and “there was no independent military court” because he had to follow orders from his superior.

Lu told Shen that he had to have consent of then-Air Force Command Headquarters’ legal affairs director Tsao Chia-sheng (曹嘉生) before he was able to summon witnesses or deliver official documents, and thus he had no choice but to listen to his superiors, according to the report.

Control Yuan member Ma Yi-kung (馬以工), who also took part in the probe, said that when looking at original documents provided by the Ministry of National Defense, she found eight notes written by Chen.

On one note, Chen wrote he was aware that Hsu had confessed to the rape and murder, but that it would cause too much trouble to high-ranking officers if medical examinations proved that Hsu had a mental disorder, Ma said.

In another note, Chen asked the military court to negotiate with the political warfare department to find the “lowest acceptable standards” so that charges against Chiang would not have to be withdrawn and the military could show that it was fair, Ma said.

According to the normal judicial procedures, the military court should have suspended the case against Chiang upon learning of Hsu’s confession, but the court did not do so, Shen said.

It is very clear that the military court was not operating independently and was pressured by senior officers.

Control Yuan members Yu Teng-fang (余騰芳) and Yang Mei-ling (楊美鈴) also took part in the investigation.

In response to media queries on whether Chen should be held responsible for Chiang’s wrongful execution, Ma said Chen could not have done it alone, and it was a structural issue within the military.

While the Control Yuan was unable to impeach anyone involved in the case, since the impeachment period of 10 years had expired long ago, Yang said the four members still wanted to publicize their investigation report to remind the government to be more cautious in handling legal cases.

The Military Northern District Court acquitted Chiang on Sept. 13, 2011, of the rape and murder, 14 years after he was executed at the age of 21.

A Control Yuan investigation in 2010 found that Chiang had been tortured into confessing by military investigators.

On March 19, the Supreme Court upheld the Taiwan High Court’s ruling in April last year that Hsu, who is mentally challenged, was not guilty of the rape and murder either. He had originally been convicted in December 2011 by the Taipei District Court.

(Additional reporting by staff writer)

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。