《中英對照讀新聞》5:2 diet no better than cutting calories, study finds 研究發現,5:2輕斷食法的減重效果與降低卡路里攝取差不多
一項研究發現,5:2輕斷食減重法在短期內確實有效。(情境照)
◎孫宇青
The popular 5:2 diet, when you eat normally for five days and heavily restrict your intake for two, does work in the short-term, a study has found.
一項研究發現,大受歡迎的5:2輕斷食減重法,規定5天正常吃、2天嚴格控制進食,在短期內確實有效。
But you can lose about the same amount of weight while on a standard diet of reducing your daily calorie intake in a much less restricted way.
然而,每天正常飲食的人,只要稍微減少卡路里的攝取,也會有差不多的減重功效。
The weight loss after six months for those on the standard calorie-reduced diet was 5.5kg, while those on the 5:2 diet lost 5.3kg, according to researchers from Austin Health and the University of Melbourne.
奧斯汀健康中心和墨爾本大學的研究人員指出,在飲食中減少攝取卡路里的人6個月後體重減輕5.5公斤,執行5:2輕斷食減重法的人則瘦了5.3公斤。
The randomized study involved 24 obese male war veterans aged 55-75 years, who had five counselling sessions with a dietitian over the six-month study.
這項研究隨機挑選24名年齡介於55歲至75歲的過重男性退伍軍人,他們在受試的6個月間與營養學家進行5次諮詢。
One group went on the 5:2 diet – which originated in the UK – restricting them to 600 calories, on two non-consecutive days a week while they ate normally on the other five days.
有一組受試者執行源自英國的5:2輕斷食減重法,每週有5天可正常飲食,但在2天不連續的斷食日裡,只能分別攝取600卡路里。
The others, who on average had been consuming around 2,400 calories a day, went on a diet cutting their daily intake by 600 calories.
另一組受試者原先1天平均攝取約2400卡路里,現在則每天減少600卡路里的攝取量。
Men in both groups lost body fat and girth, with the standard calorie-reduced diet group reducing their percentage body fat by an average 2.3% and their waistline by 6.4cm.
2組受試者的體脂肪和腰圍都縮水,在飲食中降低卡路里攝取量的人,體脂肪率平均減少2.3%,腰圍縮小6.4公分。
The figures for those on the 5:2 group were 1.3% and 8cm.
執行5:2輕斷食減重法的人,體脂肪率減少1.3%、腰圍則縮小8公分。
新聞辭典
veteran:名詞,老兵;老手。例句:Hundreds of veterans attended the ceremony in memory of their fellows killed on the battlefield. (上百名退伍老兵參加典禮,追思戰死沙場的同袍。)
dietitian:名詞,營養學家。例句:Our hospital recruits a professional and experienced dietitian to help patients with their dietary plans.(院方聘請一位專業且經驗十足的營養師,協助病患擬定飲食計畫。)
consecutive:形容詞,連貫的;連續不斷的。例句:There will be consecutive rainy days in the plum rain season. (梅雨季期間,會連下好幾天的雨。)
-
《中英對照讀新聞》Girl, 8, dies after suffocating on birthday balloon 8歲女童因生日氣球窒息而死
-
《中英對照讀新聞》Tom and Jerry are… terrorists? Egyptian official blames kids’ cartoon for rise of ISIS 《湯姆與傑利》是…恐怖份子?埃及官員指責兒童卡通導致伊斯蘭國崛起
-
華南銀行領航會員尊榮禮遇 專屬稅務諮詢服務
-
《中英對照讀新聞》No clothes? No beach. Court rules against Spanish naturists 沒穿衣不准泡海灘?西班牙法院裁令天體主義者禁入
-
《中英對照讀新聞》Alligator bites off the arm of a Florida man fleeing police短吻鱷咬斷一名躲避警方的佛羅里達男子手臂
-
葉總:打造冠軍球隊 先了解問題核心
-
《中英對照讀新聞》Meat eating accelerated face evolution 吃肉加速臉部演化
-
中國地方政府喊窮 「搶錢」歪風再起、手法更絕
-
印尼爪哇島外海發生規模6.5地震 首都雅加達有感
-
季風伴隨聖嬰現象 肯亞洪災釀76死
-
中英對照讀新聞》French artist in race against time to finish monumental piece法國藝術家為了完成巨幅作品得與時間賽跑
-
中國介選 布林肯:美已有證據
-
布林肯訪中 分歧未減 美中「穩步惡化」
-
中國海警逼船 日巡邏船釣魚台護航
-
掩飾老態龍鍾 拜登登機改多人同行
國際今日熱門