《中英對照讀新聞》Why eating breakfast on the go really does lead to weight gain 為何邊忙邊吃早餐真的會導致體重增加
研究顯示,邊忙邊吃早餐,會造成體重增加。情境照,圖非當事人。(美聯社)
◎國際新聞中心
Eating breakfast ’on the go’ really can lead to weight gain because it encourages people to eat more, a study has shown. Researchers from the University of Surrey found eating while walking around triggered more overeating compared to eating during other forms of distraction such as watching TV or having a conversation with a friend.
研究顯示,邊忙邊吃早餐,真的會造成體重增加,因為這樣會促使人吃更多。英國薩里大學研究人員發現,走動的時候吃東西,會比看電視或和朋友講話這些其他分心形式,更讓人吃下過多東西。
The asked 60 women to eat a cereal bar while either walking down a corridor, watching the sitcom Friends or chatting to a friend.
他們要求60名女性吃穀物棒,有的是走下走廊時吃,有的是看情境喜劇六人行時,或和朋友聊天時吃。
After the experiment the participants completed a follow-up questionnaire and a taste test involving four different bowls of snacks, including chocolate, carrot sticks, grapes and crisps. How much they ate was measured after they left the room. The results showed that dieters ate more snacks at the taste test if they had eaten the initial cereal bar whilst walking around and specifically they ate five times more chocolate.
實驗過後,受試者填寫追蹤問卷,並品嘗4碗不同的零嘴,包括巧克力、紅蘿蔔棒、葡萄和薯片,她們離開房間後,研究人員會測量她們吃了多少。研究結果顯示,一開始邊走動邊吃穀物棒的人,品嘗測試時會吃更多零食,特別會多吃5倍的巧克力。
"Eating on the go may make dieters overeat later on in the day," said lead author Professor Jane Ogden from the University of Surrey.
研究主筆、薩里大學教授歐格登表示:「邊忙邊吃,可能會讓吃東西的人在同天稍後吃太多。」
新聞辭典
on the go:指非常忙碌或活躍。例句:I’ve been on the go all day, and I’m really tired.(我忙了一整天,現在真的很累。)
overeating:名詞,吃太多。例句:Overeating is surely the main cause of obesity.(吃得太多肯定是肥胖症的主要原因。)
distraction:名詞,分心的事;分散注意力的東西。例句:I can turn the television off if you find it a distraction.(如果你覺得電視會讓你分心,我可以關掉它。)
-
《中英對照讀新聞》Canadian Conservative caught urinating in mug leaves campaign 被抓到在馬克杯裡尿尿的加拿大保守黨候選人退出選舉
-
《中英對照讀新聞》U.S. restaurants betting on ’’Breakfastarians’’ for growth 美國餐廳業者為求成長 押寶「早餐主義者」
-
華南銀行領航會員尊榮禮遇 專屬稅務諮詢服務
-
《中英對照讀新聞》5 things to know about the Nobel Prizes 了解諾貝爾獎的5件事
-
《中英對照讀新聞》Belgian scientists look for biofuel clues in panda poo 比利時科學家在貓熊便便裡尋找生物燃料線索
-
葉總:打造冠軍球隊 先了解問題核心
-
《中英對照讀新聞》Several countries eyeing French warships withheld from Russia: official 官員:好幾個國家對法國取消賣給俄羅斯的戰艦有興趣
-
囂張!中國2艘海警船27日再闖尖閣諸島海域 為今年第13天
-
美使館PO布林肯會王毅談話內容「聽不清X7」小粉紅氣炸怒噴「耳聾嗎?」
-
暖心!棄嬰23年前被警察救起 如今在同個警局上班
-
美菲法首度南海聯合演習 中國軍艦跟監逾10小時
-
對中國人民釋善意!布林肯逛北京唱片行 買泰勒絲、竇唯專輯
-
德國發現「二戰500kg未爆彈」 美因茲隊主場暫關閉
-
日本小笠原群島規模6.9地震 無海嘯威脅
-
警戒中國擴張軍力 85%日人認為東亞安全情勢嚴峻
國際今日熱門