《中英對照讀新聞》Air India welcomes back ’chubby’ air hostesses 印度航空歡迎「福態」空姐鳳還巢
◎張沛元
India’s embattled state carrier Air India has invited back former flight hostesses it sacked for being overweight as it seeks to overcome a severe shortage of cabin crew, a spokesman said Wednesday.
一名發言人週三表示,飽受批評的印度國營航空公司「印度航空」,為了尋求克服客艙空服員嚴重短缺的問題,已經邀請原本因體重過重而遭解雇的前空姐回任。
The company has approached nine to 10 women who were fired more than a year ago because they did not meet strict weight criteria for staff working in the cabin.
該公司已經與9到10位前空姐接洽,她們是在1年多前因為無法達到嚴格的客艙服務員體重標準而遭解雇。
"About three of them have indicated that they would be willing to come back," the spokesman told AFP, asking not to be named in line with company policy.
「大概有3位表示願意重回原工作,」這名為遵守該公司政策而要求匿名的發言人如此告訴法新社。
He stressed that the weight limits were still in force -- they are calculated based on height and age -- and that the crew would have to be more svelte if they re-applied for their former jobs.
他強調,印航空服員的體重限制依然有效——這些體重限制是根據身高與年齡計算出來的——而這些空服員若要重新申請他們以前的工作,就得讓自己再苗條些。
"We are not relaxing our standards," he said.
「我們並沒有放寬我們的標準,」他說。
新聞辭典
embattled:形容詞,備戰的;飽受攻擊、批評或爭議不斷的。例句:The manager defended his embattled sales strategy.(那名經理為他飽受批評的行銷策略辯護。)
in line with:慣用語,符合,使一致。例句:The company’s profits were in line with what was expected.(這家公司的利潤符合預期。)
in force:慣用語,有效,實施中;大規模地。例句:The enemies will attack in force.(敵軍將大舉來襲。)
-
瑞典通過「全球第一」新法︰祖父母可享3個月帶薪育嬰假
-
「請您說明被外洩個資的詳細內容」 角川公告遭大批鄉民砲轟!
-
印度「大規模踩踏」攀升至122死 萬人朝聖現場畫面曝光
-
菲律賓控中國「打人喊救人」 彭博:北京真正目標是台灣
-
預測美總統大選10戰9勝 美學者逆風分析:「換拜」是巨大錯誤
-
共諜遍布歐洲! 挪威1男子疑涉為中國情蒐被捕
-
怕中國國安新規 日人也籲調升旅遊警示
-
關門了! 美國6年來首次遣返中國非法移民
國際今日熱門