中英對照讀新聞》End of Covid pandemic ‘in sight’, says World Health Organization(新冠病毒大流行疫情結束「在望」,世界衛生組織說)
印度孟買街頭一處提醒新冠病毒防疫的壁畫。(法新社檔案照)
◎管淑平
The end of the Covid-19 pandemic is “in sight”, the World Health Organization has declared, after revealing that weekly deaths from the virus around the world were at the lowest level since March 2020.
世界衛生組織公布全球因新冠病毒死亡人數是自2020年3月以來最低,宣布新型冠狀病毒肺炎的大流行疫情結束「在望」。
However, it cautioned that coronavirus still posed an “acute global emergency” and highlighted that during the first eight months of 2022 more than 1 million people died from Covid-19.
然而,世衛提醒,新冠病毒仍造成「全球緊急狀態的急性階段」,並強調在2022年前8個月內,有超過100萬人死於此病毒。
The director general of the international health body, Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, told a press conference: “We have never been in a better position to end the pandemic – we are not there yet, but the end is in sight."
這個國際衛生組織的秘書長譚德塞在記者會上說,「現在是這場大流行疫情最有可能結束的時候,我們還沒達到那一步,但是結束在望」。
“A marathon runner does not stop when the finish line comes into view, she runs harder, with all the energy she has left. So must we.”
「跑馬拉松的人不會在終點線出現在眼前時就停下來,她會用盡所剩力氣更努力地跑。我們也必須如此。」
新聞辭典
in sight:片語,在眼前,看得見。例句:The end of the war is in sight.(這場戰爭的結束在望。)
be in a position to do something:片語,有能力、資源或力量做某事。例句:I will be in a better position to buy a house next year.(我明年將更有能力買間房子。)
come into view:片語,進入視野,出現在眼前。例句:A huge iceberg suddenly came into our view.(一座巨大冰山突然出現在我們眼前。)
-
川普剛上任就想再連任?共和黨推動修憲倡議放寬總統任期限制
-
向鳳梨宣戰!夏威夷披薩賣4000元 英店家要你別點
-
川普稱有信心與中國達成協議 防止台灣遭到入侵
-
天災前兆?全球今年第1條「地震魚」 現蹤墨西哥海灘
-
過年衝泰國注意!曼谷空汙爆表352校停課 居民:呼吸喉嚨像灼傷
-
阻中國侵台!川普:有信心與習近平談判 關稅是關鍵
-
UFO在這裡!美共和黨議員驚爆:外星人船艦在海裡高速移動
-
川普下令研擬加密貨幣規範 禁Fed發行數位貨幣
國際今日熱門