中英對照讀新聞》Stowaway cat rescued on North Sea platform 偷渡貓在北海鑽油平台上獲救
獲救的「獨眼貓喬」。(取自蘇格蘭防止虐待動物協會官網https://www.scottishspca.org/)
◎管淑平
A stowaway cat who was flown ashore from a North Sea platform has been reunited with his owner - five years after going missing.
一隻偷渡到一座北海鑽油平台的貓,已以飛機送回岸上,與他的飼主團圓—在他走失5年之後。
The one-eyed cat was discovered on Thursday inside a shipping container that had been shipped from Peterhead.
這隻獨眼貓是週四被人在一個從彼得黑德運過來的貨櫃中發現。
The crew of the offshore platform fed their unexpected visitor on chicken from the canteen and called in the Scottish SPCA.
外海鑽油平台的工作人員,從員工餐廳拿雞肉餵給這隻意外的訪客吃,並且致電蘇格蘭防止虐待動物協會來幫忙。
On Friday morning he was flown by helicopter into Aberdeen and handed over to the charity.
他在週五上午被用直升機載到亞伯丁,交給這個慈善組織。
Animal rescue officer Aimee Findlay, who collected the cat, said: "We’ve no idea how the cat ended up there.
來接這隻貓的動物救援人員艾米‧芬德利說,「我們不知道這隻貓最後是怎麼跑到那裡的」。
"After checking him for a microchip it turns out his real name is Dexter and he has been missing for five years."
「檢查晶片後發現,他的真名是德克斯特,已經走失5年了」。
新聞辭典
stowaway:名詞,偷渡者。例句:We found these stowaways in a passenger cabin.(我們在一個客艙裡發現這群偷渡客。)
end up:片語,最終處於某地或某種處境。例句:He ended up being a teacher.(他最終成為一名教師。)
turn out: 片語,結果。例句:It turns out that we all have been tricked.(結果我們全都被耍了。)
-
中英對照讀新聞》Picasso tried to ruin his ex’s career 畢卡索曾試圖毀掉前女友的事業
-
競選總統募款活動 川普︰中國若侵台 我會轟炸北京
-
港2020民主派初選 14人判顛覆罪
-
中國貿易撐起規避軸心 削弱西方制裁
-
接管費城走廊 以:戰爭持續到年底
-
香格里拉對話 美中防長必談台灣
-
中國挺烏俄和談 美示警歐洲提防
-
全球關注拉法
國際今日熱門