中英對照讀新聞》Covid-19’s unlikely victim:new emojis 武漢肺炎不太可能的受害者:新表情符號
受到武漢肺炎疫情影響,新的表情符號無法如期推出。(法新社資料照)
◎黃靖媗
Covid-19 has taken so much from us, but now it’s come for our emojis too.
武漢肺炎從我們身邊帶走許多東西,現在連表情符號也將離我們而去。
As a result of the global pandemic, the Unicode Consortium, which sets standards for digital typography, has been forced to delay the next set of updates, from March 2021 until September 2021.
受全球大流行影響,設立數位排版標準的「統一碼聯盟」(The Unicode Consortium)已經被迫將下次更新,從2021年3月延後到2021年9月。
That will have a knock-on effect for OS at Apple and Google, who will struggle to implement the new designs on their normal timescale. All of which means that 2021 might see no brand new emojis.
這還會連帶影響到蘋果與Google的作業系統,讓它們難以按照正常時間表推出新設計。這一切意味著2021年可能看不到新的表情符號。
That’s more of a hit than it might seem. On an emotional level, the rollout of new emojis is important people who want to represent themselves in the lingua franca of the 21st century. And on a technical level, the pictograms are an important carrot dangled by the smartphone manufacturers to get people to go through the effort of installing software updates, which are crucial to protect users from security vulnerabilities and hacking attacks.
這件事情的影響比表面上更深遠。從情感層面來講,新表情符號的推出,對於想要透過21世紀通用語言展現自我的人們很重要。而在技術層面上,這些符號是智慧型手機廠商懸掛的重要紅蘿蔔,藉此誘使民眾安裝軟體更新,是防止用戶遭遇資安漏洞與駭客攻擊的關鍵。
新聞辭典
knock-on effect:片語,連鎖反應。例句:COVID-19 is likely to have a knock-on effect on global financial market.(武漢肺炎可能對全球金融市場造成連鎖反應。)
dangle:動詞,垂著、懸掛。例句:The crystal lamp was dangled on the ceiling.(這座水晶吊燈被懸掛在天花板上。)
crucial:形容詞,關鍵性的。例句:Your decision is crucial to our success.(你的決定對我們的成功極為關鍵。)
-
美軍:4架俄羅斯軍機進入阿拉斯加防空識別區
-
86名眾議員致函拜登 質疑以軍違法阻礙救援物資進入加薩
-
超噁!日男燒肉店露鳥尿啤酒杯 店家怒報警
-
太陽表面影片曝光!特殊現象全都錄 小型噴發都比地球大
-
香港暴雨釀災!多處路段封閉 天文台:恐發黑色暴雨警告
-
踩垮木製人孔蓋! 泰國大叔返家路上墜15米深坑身亡
-
中國廣東高速公路坍塌救了50輛車 司機僅獲4萬獎金引眾怒
-
俄羅斯15萬士兵陣亡! 法國外長:俄軍事失敗顯而易見
國際今日熱門