《中英對照讀新聞》Bosnia’s lady in red plans for the afterlife 波士尼亞女士打算「紅」到下輩子
從居家裝潢到個人打扮都紅通通的佐莉卡。(路透檔案照)
◎孫宇青
Zorica Rebernik has spent her life in red and plans to stay that way - even after she dies.
佐莉卡.瑞柏尼科大半輩子都在紅色中度過,並且打算死後也不改本色。
After four decades dressing in the color from head to toe, the 67-year-old Bosnian has had tombstones made for herself and husband Zoran - whom she married wearing a red gown - from a special red granite imported from India.
這位67歲的波士尼亞(譯按:全名為波士尼亞與赫塞哥維納)女士,40年來從頭到腳都穿著紅色。現在她幫自己和丈夫佐藍,用印度進口、非常特別的紅色花崗石做了墓碑。當年,她也是穿上紅色禮服與丈夫完婚。
The retired schoolteacher lives in a red house, where she and Zoran eat from red plates, drink from red glasses and sleep in red bedding. Even her hair is dyed red.
身為退休教師的佐莉卡住在一棟紅房子裡,與佐藍一起用紅盤子吃飯、紅玻璃杯喝東西,並睡在一張紅床上,甚至連頭髮都染成紅色。
"When I turned 18 or 19 there came a sudden, strong urge to wear red," she said. "There must not be a single dot of any other color on my home decorations or clothes."
她說:「當我18、19歲時,突然產生想穿紅色的強烈衝動。我的房屋裝潢或衣服,絕對不能有一丁點其他顏色。」
"In my hometown, everybody knows me and would offer me different red things. But I would reject any gift that was not red, no matter how precious," she also mentioned. She even goes to funerals dressed in red, eschewing traditional black.(Reuters)
她還提到:「家鄉的所有人都認識我,會給我不同的紅色物品。但不論禮物多麼珍貴,不是紅色的我就不收。」她甚至迴避傳統的黑色,改穿紅色去參加喪禮。(路透)
新聞辭典
granite:名詞,花崗石。例句:The whole building is made of imported granite.(整棟大樓都是用進口花崗石建成。)
urge:名詞,衝動。例句:Turning thirty, he has an urge to give up everything.(30歲後,他有一股拋下一切的衝動。)
eschew:動詞,迴避;放棄。例句:She eschews sugary and fatty foods to lose weight.(為了減重,她避吃含糖和油膩的食物。)
-
衛星拍到載北韓武器俄貨輪停靠中港口 中國嗆:輪不到美國插手!
-
僅一年就下台 蘇格蘭首席大臣:「換人執政」才能修復政治分歧
-
北海道採野菜遇棕熊襲擊!小貨車遭猛撲撞擊 驚悚畫面曝光
-
布林肯:以色列必須採取更多措施 增加加薩人道援助
-
英國緊縮移民政策 智庫籲大砍學生簽證獲官員支持
-
布吉納法索封殺外媒 否認軍隊濫殺
-
愛丁堡公爵夫人訪問烏克蘭 英國王室首例
-
中英對照讀新聞》JPMorgan’s Dimon hopes for soft landing for US economy but says stagflation is a possible scenario 摩根大通的戴蒙希望美國經濟軟著陸,但表示停滯性通膨是可能局面
國際今日熱門