《中英對照讀新聞》Presidential office to be relocated in 2019-南韓總統府將於2019年搬遷
南韓行政安全部週日表示,政府2019年擬將總統府遷至位(首爾特別市)光化門的「政府中央廳舍」。(取自維基百科)
◎茅毅
The government plans to move the presidential office to the Government Complex in Gwanghwamun in 2019, according to the Ministry of the Interior and Safety, Sunday. The presidential office is expected to use offices vacated by government agencies moving to Sejong, a de facto administrative capital.
南韓行政安全部週日表示,政府2019年擬將總統府遷至位(首爾特別市)光化門的「政府中央廳舍」。總統府可望使用政府機構因搬至實質上的行政首都「世宗特別自治市」而空出之辦公室。
The ministry said the administration will form a committee later this year to finalize the relocation plan. The committee will specify which presidential teams and how many officials will move to the complex, about a kilometer from Cheong Wa Dae.
該部說,為敲定搬遷計畫,今年稍晚,政府將組1個委員會。該委員會將指明哪些總統執政團隊和多少官員將移駐距青瓦台約1公里的政府中央廳舍。
President Moon Jae-in has vowed to create a public park around Cheong Wa Dae and open the surrounding mountains ― Bugak and Inwang ― to citizens. They had been closed off for security reasons.
總統文在寅已矢言在青瓦台附近設立1個公園,並對民眾開放青瓦台周圍山丘—北岳山與仁王山。這兩座山曾因維安考量而封閉。
The relocation is in line with Moon’s presidential campaign pledge. During the election, Moon said the office had become a symbol of authoritarianism, vowing to make state affairs more transparent.
總統府的遷移符合文在寅競選總統時的承諾。他曾於大選期間宣示,總統府已淪為威權主義的象徵,矢言讓國政更為透明。
《新聞辭典》
relocate:動詞,重新安置、搬遷。I was relocated to Busan.(我被調往釜山。)
vacate:動詞,空(騰、搬)出、辭職。He refused to vacate his post even under increased pressure.(即使受到很大壓力,他仍不願辭職。)
close off:動詞片語,封鎖、阻隔。Half of the museum was closed off while they made changes.(這座博物館的一半區域於裝修時未對外開放。)
-
《中英對照讀新聞》Drunk American beaten up in Germany over Nazi salute 酒醉的美國人在德國因行納粹敬禮而遭痛毆
-
《中英對照讀新聞》Sick of congested roads, German man swims to work-厭倦道路壅塞 德國男子游泳上班
-
華南銀行領航會員尊榮禮遇 專屬稅務諮詢服務
-
《中英對照讀新聞》CNN commentator joins Trump’s ’real news’ show-CNN評論員加入川普的「真實新聞」秀
-
《中英對照讀新聞》Study finds surprising number of Americans think chocolate milk comes from brown cows-研究發現,有為數令人驚訝的美國人認為巧克力牛奶來自棕色乳牛
-
葉總:打造冠軍球隊 先了解問題核心
-
中英對照讀新聞》The secret to happiness is getting EXACTLY seven hours and six minutes of sleep a night 幸福的秘訣是一晚恰好7小時又6分鐘的睡眠
-
中國地方政府喊窮 「搶錢」歪風再起、手法更絕
-
中英對照讀新聞》French artist in race against time to finish monumental piece法國藝術家為了完成巨幅作品得與時間賽跑
-
中國介選 布林肯:美已有證據
-
布林肯訪中 分歧未減 美中「穩步惡化」
-
中國海警逼船 日巡邏船釣魚台護航
-
掩飾老態龍鍾 拜登登機改多人同行
-
美至少50校挺巴示威 延燒海外
-
美情資:納瓦尼之死 非普廷手筆
國際今日熱門