《中英對照讀新聞》Six wealthiest countries host less than 9% of world’s refugees 6大富國僅收容全球不到9%難民
樂施會呼籲各國政府收容更多難民,並對收容全球多數難民的國家伸出援手。(法新社)
◎孫宇青
According to a report released by Oxfam, the US, China, Japan, Germany, France and the UK, which together make up 56.6% of global GDP, between them host just 2.1 million refugees: 8.9% of the world’s total.
根據「樂施會」公布的報告,美國、中國、日本、德國、法國和英國的國內生產毛額(GDP),共佔全球的56.6%,卻僅收容210萬名難民,約為全球總數的8.9%。
Of these 2.1 million people, roughly a third is hosted by Germany, while the remaining 1.4 million are split between the other five countries. The UK hosts less than two hundred thousand refugees, a figure Oxfam GB chief executive, Mark Goldring, has called shameful.
在這210萬人中,約3分之1是由德國收容,剩餘140萬人則分散於另外5國。英國庇護的難民數甚至低於20萬人,這個數字讓樂施會的英籍執行長戈德林直呼可恥。
In contrast, more than half of the world’s refugees – almost 12 million people – live in Jordan, Turkey, Palestine, Pakistan, Lebanon and South Africa, despite the fact that these places make up less than 2% of the world’s economy.
相反地,全球難民中有超過一半的近120萬人,住在約旦、土耳其、巴勒斯坦、巴基斯坦、黎巴嫩和南非,儘管這些國家的經濟產值僅佔全球不到2%。
Oxfam is calling on governments to host more refugees and to do more to help poorer countries which provide shelter to the majority of the world’s refugees. "This is one of the greatest challenges of our time yet poorer countries, and poorer people, are left to shoulder the responsibility."
樂施會呼籲各國政府收容更多難民,並對收容全球多數難民的國家伸出援手。「這是我們這個時代最嚴峻的挑戰之一,卻只讓貧窮的國家和人民來承擔這個責任。」
新聞辭典
split:動詞,分擔;分享。例句:The cost of the feast was split by all the attendees.(筵席的花費由所有參加者分攤。)
make up:動詞片語,組成。例句:Our country’s Olympic delegation is made up of elites from varied fields.(我國奧運代表團是由各領域的菁英選手組成。)
shoulder:動詞,承擔。例句:The culprit of the accident was brave to shoulder the blame.(這起事故的元凶勇敢承擔過失。)
-
《中英對照讀新聞》At the Russian Mosquito Festival, the more bites the better 在俄羅斯蚊子節,被叮越多越好
-
【中英對照讀新聞】 Dutch man’s 10 day-wait at Chinese airport for woman ends in hospital 在中國機場等女子10天 荷蘭男子等到住院
-
全台最大房仲集團 店數突破1800店
-
《中英對照讀新聞》 U.S. to crack down on ocean noise that harms fish 美國將取締傷害魚類的海洋噪音
-
《中英對照讀新聞》Vegan parents in Italy could face jail for imposing the diet on their children 義大利素食父母強迫子女吃素,可能會吃上牢飯
-
著名中醫師指點 翁家明打通任督脈全靠這關鍵
-
《中英對照讀新聞》N.Korea economy shrinks for first time in 5 years: BOK 南韓央行:北韓經濟5年來首度萎縮
-
拜登坦承「搞砸」辯論 但矢言繼續拚選戰
-
好萊塢金主發聲 不該讓高齡者開美國大車
-
中英對照讀新聞》Officials struggle to stop resale of tickets given free to residents 官員想辦法阻止居民轉售免費贈票
-
南海衝突 菲軍向中索賠 預告升級防衛
-
美更新駐日戰機 加強抗中
-
白俄加入上合組織 普習相隔月餘再會
-
黨內逼退加劇 拜登:選到底
-
港人首投族 英大選關鍵少數
國際今日熱門