日本翻譯超糗 將高齡駕駛誤寫為「恐怖駕駛」
2016/09/22 09:57
日本京都一處監理站竟將「高齡駕駛」翻譯成「恐怖駕駛」(Terrible driver)。(圖擷自《京都新聞》)
〔即時新聞/綜合報導〕亞洲國家將當地的街道、餐點、交通注意事項翻譯成英文時,有時會出現莫名奇妙的誤譯狀況,最近日本京都一處監理站就將「高齡駕駛」翻譯成「恐怖駕駛」(Terrible driver),引來當地民眾的抗議。
據《京都新聞》報導,這間監理站受理優良駕駛和高齡駕駛的駕照更換與續期,結果在宣導看板上「優良駕駛」的翻譯沒什麼問題(Superior driver),但對於高齡駕駛就顯得相當有「偏見」。
民眾看見後馬上向監理站反映,隨後這則宣導立即被撤下,監理站表示是廠商的翻譯錯誤,很抱歉造成年長者的不愉快。不過一位在日本從事翻譯的譯者指出,這種沒經過檢查的翻譯根本就是在侮辱老人。
-
這是「翻譯蒟蒻」嗎? 只要戴上任何語言都聽得懂
-
壓力太大?日本車掌執勤中突暴走 還脫衣跳高架橋...
-
少子化挑戰 劍聲托嬰:培養孩子獨立自主
-
女性友善還是性別歧視? 日餐廳沒帶女性就無法入內用餐
-
翻譯好難找?泰法院延後審理涉嫌四面佛爆炸嫌犯
-
《猩球崛起:王國誕生》全新首部曲上映
-
上校英文誤翻成「科洛內爾」中國官媒就這樣錯了16年
-
東京大學驚傳學術醜聞 22篇論文涉造假
-
高齡化無法擋 日本女性人口中有3成超過65歲
-
餐廳英文翻譯出包 「禁止攜帶外食」竟寫成「禁止飲食」
-
中國老婦打人還嗆「我兒是市長」惹眾怒! 大批警力出動護駕
-
普廷撤換防長 美國務院:顯示他已陷入絕望
-
封口費案前律師作證:幫川普做事就得說謊和霸凌
-
基因騙局!研究揭葉鼻蝠「平行演化」奧秘
-
印度巨型看板倒塌釀14死70傷 仍有數十人受困
-
中資公司購買飛彈基地周邊房地產 拜登下令限期出售
-
博士論文口試當天生寶寶!美國勇媽母親節順利畢業
-
不甩聯合國制裁 北韓科技代表團訪問俄羅斯
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團