《KUSO英文小辭典》He always cheats on women.(他超會劈腿。)
2010/08/09 06:00
He always cheats on women.(他超會劈腿。)
最討人厭的就是會劈腿的人了!這些人在同時間與不同人交往,腳踏兩條船甚至N條船。但英文的「劈腿」不可以直譯成split legs喔,要表達這樣的意思,可以說:He/She likes to cheat on…,其中cheat意思是「不忠;不貞」,也可以說:He’s cheating on you.(他背著妳劈腿)、He’s not faithful.(他不忠)、或者 He’s two-timing you.(他背著妳腳踏兩條船),其中的two-time是動詞,意為「欺騙配偶、情人等」。
舉例:
A: I saw Jack at a night market with Lily yesterday, but then saw him kissing another girl today. (我昨天看到傑克和麗麗逛夜市,今天又看到他親另一個女生。)
B: Don’t you know that he always cheats on women? He’s usually dating several girls at the same time.(你不知道他超會劈腿?通常一次都和好幾個女生交往呢。)
來源:台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君
-
鹿港美食少一味!排隊名店「阿彬爌肉飯」突停業 老闆曝原因
-
世界首例黑䱛放流 東港知名「月子魚」秘辛曝光
-
暑假衝國境之南?台灣好行「墾丁機場快線」 嗶一下只要半價
-
電擊釀禍!變電所施工更換設備 龍潭1111戶晚間短暫停電
-
出軌釀9傷!大清水溪橋土石流告警22日完成/值班人員申誡2次、6主管記過或申誡1次 董事長杜微自請處分
-
出國買化粧品限自用 違規最重罰百萬
-
健康台灣委員會8月開議 5大癌症篩檢年齡擬下調
-
三貂嶺火車站無路可走 交部擬建跨河橋梁通行
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團