即時 熱門 政治 軍武 社會 生活 健康 國際 地方 蒐奇 影音 財經 娛樂 藝文 汽車 時尚 體育 3C 評論 玩咖 食譜 地產 專區 求職

英文很重要!這些衣服穿上身 讓老外看了超冏...

2016/06/02 22:55

衣服字樣中文意思為「拉屎在你手上。」(圖片擷取自《太陽報》)

〔即時新聞/綜合報導〕很多外國人常因為不懂中文就貿然去刺青,因此在身上留下一些怪異的中文字刺青,引人笑話。最近有外國媒體也整理出一些亞洲人,因為沒有搞懂衣服上文字的意涵,就將莫名文字穿上身的系列照。

英國《太陽報》最近刊登了一連串的照片,這些圖中的亞洲人都穿上寫有與自己相當不符描述文字的T恤。在這系列照片中,有位小女孩穿著寫一件有「Wish you were beer.」(真希望你是啤酒)的T恤,有位成年男子穿的白色毛衣上面寫有「Crap your hands.」(拉屎在你手上)。還有一位墨鏡的女子穿著一件寫有「Anal」(肛門)大字黑色衣服,以及一位女子穿著寫有「I'm so hungover, I wish I was dead.」(我宿醉得好嚴重)字樣的T恤。

這系列圖片引來國外網友的注意與討論,有網友看了指責家長,實在不應該讓小孩穿寫有這些爭議字眼的T恤。也有網友看了建議,在買衣服應該先知道上的寫的是什麼,再穿上身。不過也有外國網友為照片中的這些人說話,「如果今天是你穿一件寫有奇怪日文文字的衣服,鬧笑話的就是你了!」

衣服字樣中文意思為「肛門」。(圖片擷取自《太陽報》)

衣服字樣中文意思為「真希望你是啤酒。」(圖片擷取自《太陽報》)

衣服字樣中文意思為「我是妓女。」(圖片擷取自《太陽報》)

衣服字樣中文意思為「我宿醉得好嚴重,真想死。」(圖片擷取自《太陽報》)

衣服字樣中文意思為「吸膠不能讓你的家庭和睦。」(圖片擷取自《太陽報》)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

看更多!請加入自由時報粉絲團
TOP