《中日對照讀新聞》「北京は居住に適さない」 市長自ら認め波紋 「北京非宜居之都」 市長親口承認惹風波
◎林翠儀
深刻な大気汚染や交通渋滞に苦しむ中国の首都、北京市の王安順市長が「今の北京は確かに居住に適した街でない」と発言、波紋を広げている。
深受空氣污染及交通堵塞之苦的中國首都、北京市市長王安順公開坦承,「現在的北京的確不是宜居之都」,這項發言引發的風波正在擴大中。
このほど開かれた北京市人民代表大会(市議会)で市長は経済発展に伴い「少なくない矛盾が存在する」と指摘、市民に不満の強い大気汚染や交通渋滞の解消に「長期間の苦しい努力が必要」と認めた。また、人口の抑制が「第一の大きな問題」としつつ「難易度が高い」と述べ、即効策がない現状も指摘した。
王安順在日前召開的北京市人民代表大會(市議會)中指出,伴隨著經濟發展,「存在不少矛盾」。對於解決市民極為不滿的空污及塞車問題,他也承認,「長期辛苦的努力是必要的」。另外,他也表示人口控制是「第一大問題」而且「難度極高」,並沒有立即有效的解決對策。
市長発言について、インターネットの書き込みでは率直な発言を称賛する声と同時に「いっそ首都移転したらどうか」との意見も上がっている。
對於王安順的發言,網路上出現讚許他發言直率的聲音,但也有人提議「乾脆遷移首都吧」。
ニュース・キーワード
適する(てきする):適合、適於、適用
例:人間(にんげん)は何事(なにごと)にせよ、自己(じこ)に適した一能一芸(いちのういちげい)に深(ふか)く達(たっ)してさえおればよろしい。(人不論做什麼事,只要找到適合自己的才能技藝,深入鑽研即可。)
確かに(たしかに):確實、的確
例:一見(いっけん)、膠着状態(こうちゃくじょうたい)に陥(おちい)っているように確かに見(み)えるんですが、水面下(すいめんか)では交渉(こうしょう)が進(すす)んでいるようです。(乍看之下的確已陷入僵局,但檯面下似乎仍持續進行談判中。)
漢字を読みましょう
居住(きょじゅう)/市長(しちょう)/波紋(はもん)/渋滞(じゅうたい)/首都(しゅと)/矛盾(むじゅん)/指摘(してき)/率直(そっちょく)/即効策(そっこうさく)/称賛(しょうさん)