為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》研究:酒能提振男人床上雄風

2009/01/31 06:00

Rather than curbing a man’s prowess in bed, new research from Australia claims that alcohol can actually improve sexual performance.

澳洲的新研究宣稱,酒實際上能提升男人性能力,而非抑制男人床上雄風。

The suggestion flies in the face of conventional thinking which insists that men who drink too much are more likely to suffer from erectile dysfunction.

這項論點與堅持男人飲酒過量更可能出現勃起功能障礙的傳統看法,背道而馳。

The new findings are based on a study of 1,580 Australian men, carried out by Western Australia’s Keogh Institute for Medical Research and published in the Journal of Sexual Medicine.

這些新發現是根據一份針對1,580名澳洲男人、由西澳的基奧醫學研究中心所進行的研究,該研究發表在「性醫學期刊」。

It concluded that those men who drank a moderate amount of alcohol reported 30 per cent fewer problems than teetotallers.

它總結指出,適量飲酒的男人回報的問題,要比滴酒不沾的人少了30%。

Those who were low risk drinkers - consuming up to four drinks a day for up to five days a week - were found to have a "favourable association" with positive erectile function.

那些低風險的飲酒者(一天最多喝4杯、一週最多喝5天),經發現與勃起功能之間有「令人滿意的關聯」。

Weekend drinkers and binge drinkers had lower rates of erectile dysfunction than those who drank one day a week or less, according to the research.

週末喝酒者與狂飲作樂的人,勃起功能障礙比例比一週只喝一天酒或更少的人來得低。根據該研究指出。

Those at greatest risk of poor performance in bed were heavy drinkers who had stopped drinking, those who smoke and sufferers of heart disease.

最有可能在床上表現不佳的人,是已停止喝酒的酗酒者、抽菸者以及心臟病患者。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門

2024巴黎奧運

看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。