為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Virtual couture-design your new clothes online虛擬時裝—線上設計你的新衣

2008/01/10 06:00

◎鄭寺音

Women who have become frustrated trying to find that perfect dress in the post-Christmas sales may have more luck using StyleShake, a new website which allows customers to design their own dress for less than £100.

耶誕節後打折拍賣時,想找完美衣服卻挫折連連的女人,如果使用StyleShake,可能運氣會比較好,這是個讓顧客以不到100英鎊的價格,自己設計衣服的新網站。

The retail sector has already suffered a grim Christmas season, particularly fashion retailers who have struggled to tempt customers into their stores without slashing prices to bargain levels.

零售業因為耶誕季節業績慘澹而叫苦,特別是時裝零售業者,他們極力吸引顧客進店,同時不致把價錢殺得非常低。

With more customers preferring to snap up products like digital cameras and DVDs of blockbuster movies online, because of lower prices and the convenience of online retailing, fashion could be the latest sector forced to face the threat posed by unconventional internet rivals.

因為價格較低,線上購買也方便,越來越多的顧客喜歡在線上快速購買數位相機或賣座電影的DVD,時裝業者可能是最新一個被迫面臨非傳統網路競爭對手威脅的行業。

Customers use virtual mannequins to choose the colour, material and style of the dress. The site also allows budding fashion designers to browse other users’ creations for inspiration.

顧客使用虛擬模特兒挑選衣服的顏色、材質與款式。這個網站也允許新進的時尚設計師瀏覽其他使用者的創作以尋找靈感。

新聞辭典

couture︰名詞,源自法文,女性時裝。

snap up︰(因為便宜或正是想要的)馬上買下或取得某樣東西。例句:The tickets for the concert were snapped up within three hours of going on sale.(演唱會門票開賣3小時內即被搶購一空。)

budding︰萌芽的、新進的、有成功希望的。例句:While still at school she was clearly a budding genius.(她還在學校時很明顯地就是有希望的天才。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。