中英對照讀新聞》For Uniqlo’s Founder, Conquering America Is Personal 對「優衣庫」創辦人而言,征服美國市場事關個人
2026/01/23 05:30
2025年10月9日,「優衣庫」母公司「迅銷」創辦人兼總裁柳井正,在日本東京出席記者會。(彭博社)
◎ 張沛元
For Tadashi Yanai, the founder and president of the Uniqlo parent company Fast Retailing, the United States has become a source of both immense optimism and concern.
對「優衣庫」母公司「迅銷」的創辦人兼總裁柳井正而言,美國市場已成為既讓他充滿希望、也令他擔憂的源頭。
In recent years, Uniqlo’s affordable, well-made basic clothes have struck a chord, especially with younger American shoppers, fueling a rapid business expansion. The United States is now a pillar of the growth strategy of Japan’s Fast Retailing.
近年來,「優衣庫」的平價且做工精良的基本款服飾,已引發共鳴、特別是美國年輕消費者的共鳴,進而助長其業務快速擴張。美國市場現在已是日本「迅銷」成長策略的支柱之一。
Mr. Yanai, 76, came of age in postwar Japan, steeped in American culture. He wore Converse and drew inspiration for Uniqlo from casual wear brands like Gap. Conquering the American market is also a matter of personal legacy for Mr. Yanai, whose Uniqlo empire today comprises more than 2,500 stores globally.
76歲的柳井先生成長於二次世界大戰後的日本,深受美國文化薰陶。他穿美國Converse帆布鞋,以及從Gap之類的美國休閒服飾品牌,為「優衣庫」汲取靈感。對柳井正而言,征服美國市場也關乎個人薪傳;他的「優衣庫」帝國,如今在全球有超過2500家門市。
新聞辭典
strike a chord:引起共鳴,得到贊同。例句:Her appeal for justice struck a chord among the crowd.(她討公道的呼籲獲得群眾共鳴。)
steep something/someone in something:片語,使沉浸於,使深深浸入,使精通。例句:The small town is steeped in history.(這個小鎮充滿歷史感。)
