為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Shohei Ohtani pitches cosmetics for Kose, proves a hit with men 大谷翔平為高絲推銷化妝品 男士們很買帳

日本旅美職棒球星大谷翔平代言保養品大成功,男性來客量激增。圖為大谷今年8月在與紐約大都會隊戰時慶賀幫天使隊得分。(法新社)

日本旅美職棒球星大谷翔平代言保養品大成功,男性來客量激增。圖為大谷今年8月在與紐約大都會隊戰時慶賀幫天使隊得分。(法新社)

2023/09/08 05:30

◎張沛元

Kose Corp. unleashed an advertising campaign for a beauty serum from its Cosme Decorte luxury line featuring Japanese two-way superstar Shohei Ohtani during the World Baseball Classic in March.

高絲公司在今年3月世界棒球經典賽期間,推出以二刀流超級球星大谷翔平為主角、(推銷)旗下奢華路線品牌黛珂的1款美容精華液的廣告。

The “Ohtani effect” was out of the ballpark.

結果「大谷效應」大爆發。

“Middle-aged or older men, who are not usually expected on cosmetics floors of department stores, drop in and ask for the serum, just pointing to the purple-colored container and without even inquiring about its price,” Kazutoshi Kobayashi, president of the company told The Asahi Shimbun. “I am surprised to say the least.”

「通常不預期會現身百貨公司化妝品樓層的中老年男性,會順道過來買精華液,(他們)就只是指著(大谷代言的)紫色瓶子,甚至連價格都沒問,」該公司社長小林一俊告訴《朝日新聞》。「我至少可以說感到非常驚訝。」

新聞辭典

be/make a (big, etc.) hit with somebody:片語,留下很好的第一印象:一見鍾情;大受歡迎。例句:The dish is a big hit with all my family, so I guess maybe you will love it too.(這道菜我們全家都很愛,所以我猜你可能也會喜歡。)

out of the ballpark:片語,1)字面指「出了球場」,形容數量、尺寸或規模大於預測或預期;2) 通常前加hit (something),字面指「把某物打出球場」,指非常好或非常成功。例句:The car repair bill was way out of the ball park.(修車費帳單出乎意料地貴。)

to say the least:片語,至少可以說,意指實際的情況更好/壞/嚴重等。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。