為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Spanish high court backs man’s right to walk naked in the street 西班牙高等法院捍衛男子在街上裸體行走的權利

科洛馬裸體上街卻被開罰,獲法院判處勝訴。(路透檔案照)

科洛馬裸體上街卻被開罰,獲法院判處勝訴。(路透檔案照)

2023/06/08 05:30

◎孫宇青

Spanish high court of the region of Valencia has ruled in favor of a man who was fined for walking naked through the streets.

西班牙瓦倫西亞高等法院裁決,一名男子因裸體上街行走而遭罰款的控訴不成立。

In a statement, the high court of Valencia said it had struck down an appeal against a lower court decision to annul fines handed out to the man for being naked in the streets of Aldaia.

瓦倫西亞高等法院在聲明中指出,該男子在阿爾達亞鎮街上裸體而遭罰款,地方法院已判決予以撤銷,結果卻遭上訴,最後高院決定駁回上訴。

Alejandro Colomar, 29, was filmed arriving at court wearing just a pair of hiking boots before being ordered to put more clothes on to enter the building. At his trial, he argued that the fines infringed on his right to ideological freedom.

29歲的亞歷航德羅‧科洛馬被拍到僅穿著登山靴到達法院,之後被要求多穿一些衣服才能進入。他在在法庭上主張,罰款侵犯他的意識形態自由權利。

"The fine doesn’t make any sense," he said. "They accused me of obscene exhibitionism. According to the dictionary, that implies sexual intent and has nothing to do with what I was doing."(Reuters)

他說:「罰款毫無道理。他們指控我是猥褻的暴露狂,但字典定義顯示,該詞彙有性企圖的涵義,跟我做的事八竿子打不著。」(路透)

【新聞辭典】

annul:動詞,廢除、宣告無效。例句:The contract was annulled shortly after being signed.(這份合約簽署不久後就被宣告無效。)

infringe on/upon:動詞,侵犯(權利)。例句:These rules infringe on the students’ basic rights.(這些規定侵犯學生的基本權利。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。