中英對照讀新聞》Will shake-up at London embassy leave Assange out in the cold? 倫敦大使館的人事改組會導致阿山吉無人聞問嗎？
The Ecuadorian government has removed its ambassador to the UK, sparking speculation over Julian Assange’s future at the diplomatic mission there.
The 47-year-old founder of WikiLeaks moved into the Ecuadorian Embassy in central London in 2012 while wanted for questioning over sexual assault allegations in Sweden. Assange maintained his innocence and claimed the charges were nothing more than an attempt to extradite him to the United States.
Ambassador Carlos Abad Ortiz was forced to leave his post, according to an executive decree signed by Ecuadorian President Lenin Moreno and published Wednesday. The envoy had been in charge of the diplomatic mission since 2015 and had been an influential figure regarding Assange’s future.
shakeup：名詞，調整，改組。例句：President Donald Trump said Monday that it’s likely there will be a shakeup of his Cabinet after the midterm elections, though he declined to elaborate on any changes aside from filling the vacant U.N. ambassador post.（美國總統唐納．川普週一表示，他可能會在期中選舉過後進行內閣改組，但他不願對除了填補駐聯合國大使遺缺以外的任何職位變動多做說明。）
leave someone out in the cold：慣用語，冷落（某人），把（某人）晾在一邊。例句：She was left out in the cold at the party.（她在派對上被當成空氣。）
nothing more than：慣用語，僅僅。