《中日對照讀新聞》東大、割れてもくっつくガラス開発 東大開發破碎也能黏合的玻璃
◎林翠儀
東京大学の相田卓三教授らは割れても押しつけているとくっついて直るガラスを開発した。破断面を30秒ほど押しつけるだけでつながる。高分子にある水素原子同士が結合する働きなどによって元に戻る。既存のガラス材料に混ぜれば、自己修復機能をもつ長寿命のガラスを作れる可能性がある。
東京大學教授相田卓三的研究團隊,開發出一種破碎後可藉由擠壓加以黏合修復的玻璃,而且只要擠壓斷面約30秒即可黏合。透過高分子氫原子的結合,還原到原來的樣子。混在既有的玻璃材料中,也可製成具有自我修復能力、壽命更長的玻璃。
高分子の中でも柔らかいゴムやゲルの中には、破断しても押しつけることで互いの分子が絡み合い修復する材料があることが知られていた。ガラスなど硬い材料では、加熱して溶かさないと修復できないと考えられていた。
現有已知的高分子材料中,較為柔軟的橡膠或凝膠一旦破裂,只要透過擠壓,即可讓彼此的分子黏合修復。至於玻璃等較硬的材料,一般認為,若未加熱融化,將無法修復。
相田教授らはポリエーテルチオ尿素と呼ばれる高分子材料を使ったガラスを試作。室温で両側から力を加えて断面を押しつけると、分子同士が動いて結合し修復するのを確かめた。
相田教授等人使用被稱為「聚酯硫脲」的高分子材料試作玻璃,經確認在室溫下從兩側施力擠壓斷面,兩邊的分子會移動結合,完成修復。
ニュース・キーワード
くっつく(くっ付く):附著、黏住、靠近、跟隨
例:「恋愛(れんあい)」という言葉(ことば)、恋(こい)と愛(あい)とがくっついてひとつの単語(たんご)になっていますが、恋と愛とはまったく別(べつ)なものです。(「戀愛」雖然是由戀和愛黏在一起的語詞,但戀和愛其實是兩種截然不同的感情。)
溶く(とく):溶解、化開、攪拌
例:わさびを醤油(しょうゆ)に溶くことで、辛(から)さが抑(おさ)えられる。(用醬油攪拌山葵,可抑制它的辛辣度。)
漢字を読みましょう
破断(はだん)/高分子(こうぶんし)/水素(すいそ)/既存(きそん)/自己(じこ)/修復(しゅうふく)/寿命(じゅみょう)/材料(ざいりょう)/加熱(かねつ)/室温(しつおん)
(取自網路)