華語導遊帶東南亞團 年底鬆綁
2017/11/04 06:00
搭配翻譯人員 仍可帶團 新制最快年底上路
〔記者吳柏緯/台北報導〕東南亞觀光市場快速成長,但東南亞語導遊供不應求,交通部昨日預告「旅行業管理規則」及「導遊人員管理規則」修正草案,未來華語導遊只要搭配專門的翻譯人員,即便不精通該國語言,仍可帶團,新制最快年底就能上路。
政府大力推動新南向政策,泰國、越南等東南亞國家旅客來台觀光人數大幅成長,不過東南亞語導遊人數嚴重不足,目前大多是由國內的外語導遊搭配一名翻譯以英文溝通、導覽。華語導遊被限制只能帶中國、香港、澳門的旅行團。
為改善狀況並提升旅遊品質,交通部昨預告「旅行業管理規則」及「導遊人員管理規則」修正草案,明定經觀光局公告核准的國家,來台旅行團可由華語導遊搭配專門的翻譯人員接待。
觀光局指出,這次修正特別將華語導遊納入,至於其他外語導遊的權益並不會受到影響。她進一步表示,目前專門翻譯人員的來源除了民間的翻譯社外,觀光局也推行旅遊輔助人的培訓計畫,培訓新移民與僑外生擔任此一職務。
華語導遊陳先生表示樂觀其成,這樣有助這些國家旅客使用自己的母語認識台灣,並大幅降低旅行門檻、提高來台旅遊的意願。不過他也提醒,觀光局應設立翻譯人員的查核機制,避免可能衍生的糾紛。
中華優質旅遊發展協會理事長李奇嶽指出,這是去年九月旅遊業大遊行提出來的訴求,雖已過了一年,仍很高興政府能放寬,台灣業者接待能力將會增加,旅遊品質也能更好,預計三萬名華語導遊受惠。